Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
However, some transport applications have particularly high leakage rates. Однако для некоторых видов применения на транспорте характерен особенно высокий уровень утечки.
For several commodities, high current prices are probably transitory. Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление.
Unemployment is coupled with high underemployment, resulting in increasing poverty. Одновременно с безработицей наблюдается высокий уровень неполной занятости, что приводит к увеличению масштабов нищеты.
Another important challenge constraining poverty reduction is the high levels of inequality in many African countries. Еще одним важным аспектом, затрудняющим решение задачи сокращения масштабов нищеты, является высокий уровень неравенства во многих африканских странах.
Poor education, lack of basic facilities and high unemployment amongst minorities also lead to confrontation. Причинами, вызывающими столкновения, являются также низкий уровень образования, отсутствие основных средств обслуживания и высокий уровень безработицы среди представителей меньшинств.
You have what we call a high media quotient. У вас есть то, что мы называем высокий масс-медиа коэффициент.
They possess a high intellectual standard, that much we know. А также то, что у них очень высокий интеллект, о котором мы даже не имеем представление.
The high HDI ranking reflects the history of a high level of government spending on health, education, and welfare. Высокий ИРЛР отражает высокий уровень расходов правительства в прошлом на здравоохранение, образование и повышение благосостояния.
In developed countries, there was continuing high unemployment, rising long-term unemployment and high youth unemployment. В развитых странах наблюдаются неизменно высокий уровень безработицы, повышение уровня застойной безработицы и высокий уровень безработицы среди молодежи.
Reports indicate high student quality, enthusiasm and positive results. По поступающим сообщениям, обучающиеся демонстрируют высокий уровень общей подготовки, желание заниматься и высокие результаты.
It is almost as high as among older married women. Почти столь же высокий показатель отмечается и среди замужних женщин более старшего возраста.
Many regulatory bodies are understaffed while ISS regulations require high technical expertise. Штаты многих регулирующих органов недоукомплектованы, хотя для регулирования СИУ требуется высокий уровень технических знаний.
It commended Argentina for the high level of political representation and economic participation of women. Она поздравила Аргентину с тем, что в стране достигнут высокий уровень участия женщин в политической и экономической жизни.
The high rate is mostly attributed to high rates of congenital anomalies and hereditary illnesses resulting from the high rate of consanguineous marriages. Такой высокий коэффициент главным образом объясняется высоким уровнем врожденных аномалий и наследственных болезней, связанных с высокой долей кровосмесительных браков.
By using high taxes to finance a high level of government services, these countries have balanced high prosperity with social justice and environmental sustainability. При использовании высоких налогов, чтобы финансировать высокий уровень государственных услуг, эти страны сбалансировали высокий уровень благополучия с социальной справедливостью и экологической устойчивостью.
Furthermore, high acute and long-term risks for aquatic organisms as well as high risk to beneficial arthropods were identified. Кроме того, были выявлены высокие острые и долгосрочные риски для водных организмов, а также высокий риск для полезных членистоногих.
As a parallel to high immigration, there has been high growth in employment. Параллельно с высокой иммиграцией наблюдается высокий уровень занятости.
These include high toxicity to aquatic organisms, slow degradation in the environment and a high potential for bioaccumulation. К ним относятся высокая токсичность для водных организмов, медленный распад в окружающей среде и высокий потенциал биоаккумуляции.
The principal reason for the persistence of high population growth rates is continued high levels of fertility. Основной причиной высокого роста населения является сохраняющийся высокий уровень рождаемости.
The scheme was profitable, since its relatively high delinquency rates were more than compensated by its high interest rates on negative balances. Система оказалась рентабельной, поскольку сравнительно высокий показатель невозврата ссуд с избытком компенсировался за счет высоких процентных ставок по непогашенной задолженности.
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare. Высокий коэффициент грамотности способствует повышению стандартов ухода за материями и детьми.
The very high rate of teen pregnancy has resulted in an equally high maternal mortality rate among young women. Исключительно высокий уровень подростковой беременности является причиной столь же высокого уровня материнской смертности среди молодых женщин.
It can be termed as a high risk, high return proposition. Может описываться как высокий риск, предложение с высоким доходом.
Although modified by several variations, this high modernist style leads to a high degree of uniformity of buildings. Несмотря на то, что этот модификатор изменен несколькими вариантами, этот высокий стиль модерна приводит к высокой степени однородности зданий.
Europe has high public debts, taxes near 50% of national product, and years of high unemployment and mediocre growth. За плечами Европы - высокий государственный долг, налоги, составляющие около 50 процентов национального продукта, и годы высокой безработицы и посредственного экономического роста.