Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
There is high rate of employment among this population even though these persons are able to do suitable jobs. Среди этих лиц наблюдается высокий уровень безработицы, хотя они способны выполнять подходящую работу.
For a number of years Bosnia and Herzegovina has been facing a high rate of unemployment. В течение ряда лет в Боснии и Герцеговине наблюдается высокий уровень безработицы.
However, high level of employment in all age groups is still a positive indicator. Однако высокий уровень занятости во всех возрастных группах по-прежнему является позитивным показателем.
As a positive factor, the rate of employment of all groups is steadily on a high level. В качестве положительного фактора следует отметить сохраняющийся высокий уровень занятости среди всех групп.
Kazakhstan enjoys a high degree of religious tolerance. В Казахстане существует высокий уровень религиозной толерантности и веротерпимости.
In recent years Peru had recorded high rates of economic growth, which had led to a substantial reduction in poverty. В последние годы в Перу наблюдается высокий темп экономического роста, что ведет к значительному сокращению масштабов нищеты.
This high and steadily rising rate means that the country is facing a serious threat. Этот высокий показатель постоянно растет, что представляет серьезную угрозу для страны.
The Commission noted with appreciation the high standard of secretariat services rendered to it and the completion of the acquisition of software packages. Комиссия с признательностью отметила высокий уровень обслуживания, организованного Секретариатом, и завершение приобретения пакета программного обеспечения.
The Committee is seriously concerned over the continued high incidence of FGM, affecting some 70 per cent of Mauritanian girls. Особую обеспокоенность Комитета вызывает высокий уровень распространенности практики КЖПО, которая по-прежнему затрагивает приблизительно 70% мавританских девочек.
UNOPS focuses on excellence in implementation, an area of high demand and often low national capacity, especially in fragile states. ЮНОПС стремится быть образцовым исполнителем проектов, и в этой области наблюдается высокий спрос и, как правило, низкий национальный потенциал, особенно в государствах, находящихся в неустойчивом положении.
Subsequently, reports were produced that confirmed a high level of compliance with respect to the food supplements prescribed for children and pregnant women. Впоследствии были представлены отчеты, подтверждающие высокий уровень соответствия предписанных пищевых добавок для детей и для беременных женщин.
The Committee notes that unemployment is high in the State party. Комитет отмечает, что в государстве-участнике существует высокий уровень безработицы.
An expert recommended that the Declaration be transformed into audio-visual documents in view of the high rates of illiteracy among indigenous peoples. Учитывая высокий уровень неграмотности среди коренных народов, эксперт предложил распространить положения Декларации в форме аудиовизуальных документов.
Additional measures also seem necessary to ensure, in the long term, a high level of knowledge and high-quality teaching. Однако представляется необходимым принять дополнительные меры с целью гарантировать высокий уровень знаний и качество обучения в долгосрочной перспективе.
The expert from IRU stressed the importance of the subject and underlined the high potential of CMS to improve road safety. Эксперт от МСАТ подчеркнул важность этого вопроса и особо отметил высокий потенциал СВКВМ для повышения безопасности дорожного движения.
Burundian police and peacekeepers were displaying a high standard of professionalism. Сотрудники полиции Бурунди и миротворцы демонстрируют высокий уровень профессионализма.
Two representatives commended the Committee on its high level of expertise. Два представителя воздали должное Комитету за высокий уровень его экспертного потенциала.
The results of the refined assessment confirmed the initially determined high risk for aquatic organisms. Результаты уточненной оценки подтвердили первоначально выявленный высокий риск для водных организмов.
The available information indicates that PentaBDE has a high potential for bioconcentration and bioaccumulation. Согласно имеющейся информации, пента-БДЭ имеет высокий потенциал биоконцентрации и биоаккумуляции.
Another challenge for the Office of the Prosecutor during the reporting period was the high rates of staff attrition. Другой проблемой для Канцелярии Обвинителя в отчетном периоде был высокий уровень выбытия сотрудников.
New Zealand has a relatively high rate of childbearing at young ages compared with most other developed countries. По сравнению с многими другими развитыми странами в Новой Зеландии отмечается относительно высокий уровень деторождения в ранних возрастах.
Underlying reasons for high maternal and infant mortality include the poor nutrition of mothers, late access to antenatal care during pregnancy and chronic poverty. К числу основополагающих факторов, вызывающих высокий уровень материнской и детской смертности, можно отнести плохое питание матерей, несвоевременный доступ к средствам дородовой помощи в период беременности и хроническая нищета.
On housing, Tanzania is experiencing high levels of urban migration. Что касается жилья, то в Танзании наблюдается высокий уровень городской миграции.
Wind power: The potential for the development of this renewable resource is high in all the countries of the Commonwealth. Энергия ветра: во всех странах СНГ имеется высокий потенциал для развития ветроэнергетики.
UNFCCC manages the high level of civil society interest in its processes through the use of a constituency system. Высокий уровень интереса гражданского общества к деятельности в рамках РКИКООН удовлетворяется посредством системы деления на категории.