Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
Both men had extremely high levels of mercury in their systems. У обоих мужчин наблюдался очень высокий уровень содержания ртути в организмах.
Captain, I'm picking up high energy generation on planet VI. Капитан, высокий уровень энергии на шестой планете.
That's as high as the program will allow. Это самый высокий результат, который может выдать программа.
That's pretty high for most occupations. Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
Mine, for instance, is remarkably high. У меня, например, очень высокий порог.
Her liver shows high levels of the opiate Dilaudid. В печени высокий уровень опиата дилаудид.
A nutrition survey in Waat revealed a high rate of malnutrition and death among children under five attributable to the lack of food. Обзор положения с питанием в Ваате показал, что высокий процент дистрофии и смертности среди детей в возрасте до пяти лет объясняется отсутствием продовольствия.
The Committee notes that economic factors, including a high level of external debt, have made the full application of the Convention more difficult. Комитет отмечает, что экономические факторы, включая высокий уровень внешней задолженности, затруднили полное осуществление Конвенции.
The high percentage of unemployed youths in many cities of the developing world presents a very critical set of challenges. Целый комплекс весьма серьезных проблем ставит высокий уровень безработицы среди молодежи во многих городах развивающегося мира.
Major market economies, with recurrent recession and persistent high rates of unemployment, are also facing this challenge. Ведущие страны с рыночной экономикой, для которых характерны периодические спады и хронически высокий уровень безработицы, также сталкиваются с этой проблемой.
This ensures a relatively high level of predictability and stability under the assessment method, provided Member States fulfil their obligations. Это обеспечивает довольно высокий уровень предсказуемости и стабильности метода начисления при том условии, что государства-члены выполняют свои обязательства.
24.4 In agriculture and rural development, the subprogramme faced a high vacancy level of 30 work-months. 24.4 В рамках подпрограммы "Сельскохозяйственное развитие и развитие сельских районов" существовал высокий уровень вакансий в объеме 30 человеко-месяцев.
27.13 The women and development subprogramme sustained a high vacancy rate (32 per cent). 27.13 В рамках подпрограммы "Женщины и развитие" отмечался высокий уровень вакансий (32 процента).
All members of the mission demonstrated a high degree of competence and provided valuable assistance and advice which was greatly appreciated. Все члены миссии продемонстрировали высокий уровень компетентности и оказывали ценную помощь и предоставляли консультации, чем заслужили много добрых слов.
It is widely accepted that a high level of general education is essential to prepare a trainable and flexible workforce. Широко признается, что необходимым условием подготовки восприимчивой к обучению и гибкой рабочей силы является высокий уровень образования в целом.
Overvalued currencies, severe trade restrictions, high inflation and distorted interest rates seriously impede reforms or reduce their benefits. Завышенный валютный курс, жесткие торговые ограничения, высокий уровень инфляции и неоправданный уровень процентных ставок серьезно затрудняют проведение реформ и уменьшают связанные с ними выгоды.
A high level of expertise, and a clear commitment to human rights on the part of the participants, contributed to the success of the debates. Успешному ходу обсуждений способствовали высокий уровень компетентности участников и их четкая приверженность делу защиты прав человека.
The Government intended to maintain and further a high level of social services. Правительство намерено и дальше поддерживать и повышать высокий уровень социального обслуживания.
There are numerous problems which limit the possibility of achieving a high percentage of registration. Кстати, причин, которые не позволяют обеспечить высокий процент регистрации избирателей, много.
Developing countries will have high potential to attract foreign investment, given the reforms under way and if economic growth is maintained. Развивающиеся страны будут иметь высокий потенциал для поглощения иностранных инвестиций, при условии осуществления реформ и поддержания экономического роста.
Your election to this high office is a demonstration of the Member States' confidence in you. Ваше избрание на этот высокий пост является проявлением к Вам доверия государств-членов.
It is a matter of pride for our region that a distinguished Latin American diplomat is the first to fill this high office. Наш регион гордится тем, что выдающийся латиноамериканский дипломат первым занял этот высокий пост.
The legacy was poverty, lack of education and an enormously high rate of infant mortality. В наследие остались нищета, неграмотность и исключительно высокий уровень детской смертности.
Of high definition sound with the reference 600. Самый высокий звук с частотой 600.
Neuropeptide levels this high could well create a natural barrier to biogenic energy. Такой высокий уровень нейропептидов мог бы создать естественный барьер от биогенной энергии.