Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
The high level of attendance of non-governmental organizations had again made a significant contribution to the Committee's work. Высокий уровень участия неправительственных организаций вновь существенным образом содействовал успешной работе Комитета.
Moreover, armed conflict and high levels of armed violence form a serious impediment to economic growth. Кроме того, вооруженный конфликт и высокий уровень вооруженного насилия серьезно препятствуют экономическому росту.
The determination of Nepali women to participate in the election was demonstrated by their high turnout. О решимости непальских женщин участвовать в выборах свидетельствовал высокий уровень их избирательской активности.
Law enforcement agencies cooperate within their domestic, regional and international frameworks to a high extent. Обеспечивается высокий уровень сотрудничества между правоохранительными органами в рамках соответствующих внутренних, региональных и международных механизмов.
During the reporting period, local demand for information about UNMEE remained high. В течение отчетного периода по-прежнему сохранялся высокий спрос на информационные услуги со стороны МООНЭЭ.
The focus remains on the recruitment of new donors and building donor loyalty in countries with high fund-raising potential. В центре внимания по-прежнему остается деятельность по поиску новых доноров и формированию лояльности доноров в странах, где имеется высокий потенциал для мобилизации средств.
Even the best framework legislation will remain ineffective if implementation mechanisms are weak or non-existent or if high level of corruption perverts the justice system. Даже наилучшее рамочное законодательство будет оставаться неэффективным, если правоприменительные механизмы будут слабыми или вообще отсутствуют или если высокий уровень коррупции подрывает систему отправления правосудия.
Accumulation to organisms high in food chain. Высокий уровень накопления в организмах в пищевых цепях.
The Board members were equally pleased to note the high level of implementation and acceptance of audit recommendations. Члены Правления также с глубоким удовлетворением отметили высокий уровень осуществления и одобрения рекомендаций ревизоров.
Moreover, the "significant harm" threshold in draft articles 6 and 12 was too high. Кроме того, в проектах статей 6 и 12 установлен слишком высокий порог «значительного ущерба».
Numerous problems nevertheless remained, such as high unemployment and low agricultural productivity, both of which exacerbated poverty and hunger. Однако остается целый ряд нерешенных проблем, таких, как высокий уровень безработицы и низкая продуктивность сельского хозяйства, что приводит к обострению проблемы нищеты и голода.
The high level of vacancies was also a source of concern. Высокий уровень вакансий также вызывает обеспокоенность.
Japan also noted the very high status of women. Япония далее отметила очень высокий статус женщин в Тунисе.
Azerbaijan pointed out poverty, unemployment, organized crime, malnutrition among children and a high infant mortality rate as obstacles. В числе препятствий на этом пути представитель Азербайджана отметил нищету, безработицу, организованную преступность, недоедание среди детей и высокий уровень младенческой смертности.
Transit transport infrastructure projects involve high investments and long gestation periods, usually with low rates of return and comparative higher risks. Для реализации проектов в области инфраструктуры транзитных перевозок требуются значительные инвестиции и длительные сроки, причем объем их прибыли обычно низкий, а уровень риска сравнительно высокий.
Japan did not consider that the high conviction rate indicates the possibility of a miscarriage of justice. Япония не считает, что высокий показатель числа выносимых обвинительных приговоров свидетельствует о возможности отступления от принципов правосудия.
It commended Tonga on its high literacy rate and achievements in higher education. Он воздал должное Тонге за высокий уровень грамотности и достижения в области высшего образования.
It appreciated the high social standing of women in Tonga but encouraged it to further review the inheritance laws. Они положительно отметили высокий социальный статус женщин в Тонге, но призвали ее продолжить пересмотр законов о наследовании.
It noted that Gabon also referred to gaps and challenges such as a high poverty rate and the foreign debt pressure. Он также отметил упомянутые Габоном недостатки и трудности, в частности высокий уровень нищеты и давление бремени иностранной задолженности.
However the high rate of unemployment and vulnerable employment is cause for concern and underlines the need for independent and effective trade unions. Вместе с тем высокий уровень безработицы и неустойчивая занятость вызывают беспокойство и указывают на необходимость эффективных, независимых профсоюзов.
CESCR and CEDAW noted with concern the high rate of maternal mortality due to illegal abortions, particularly in the northern regions. КЭСКП138 и КЛДЖ139 с тревогой указали на высокий уровень материнской смертности в результате незаконных абортов, особенно в северных районах.
Switzerland has a high rate of economic activity and a highly skilled work force. В Швейцарии достигнут высокий уровень трудовой активности, и страна располагает высококвалифицированной рабочей силой.
There is a high level of illiteracy among girls. Среди девочек отмечается высокий уровень неграмотности.
We emphasize the high level of participation in the voting and welcome the strong majority that supported the draft resolution. Мы особо указываем на высокий уровень участия в голосовании и рады тому, что проект резолюции был поддержан значительным большинством.
Through implementation of the Plan, Mozambique had maintained a high level of economic growth and reduced the level of poverty. Благодаря осуществлению Плана Мозамбик сохранил высокий уровень экономического роста и сократил уровень нищеты.