Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
The hides of certain demons are believed to contain high levels of it. Считается, что в шкурах некоторых демонов содержится высокий уровни его.
The high level of atmospheric ionization is inhibiting transporter lock. Высокий уровень атмосферной ионизации тормозит нацеливание транспортера.
Abnormally high levels of potassium, magnesium, creatinine. Чрезвычайно высокий уровень калия, магния, креатинина.
I have a hard time believing anyone has that high a threshold for pain. Мне трудно поверить, что у кого-то такой высокий порог боли.
The one with the corner window is very high and close. Дом с угловым окном очень высокий и стоит близко.
Just a very high level S.H.I.E.L.D. security clearance and persuasive personality. Просто высокий уровень доступа в Щ.И.Т.е и личная убедительность.
In an automated economy... you cannot ascribe... the high level of production... to the working class alone. В автоматизированной экономике нельзя приписать высокий уровень продукции одному рабочему классу.
Well, I think the imposter has an interest In your high credit limit. Я думаю мошенницу больше увлекает ваш высокий кредитный лимит.
As it approaches, the sound is high. Когда поезд приближается, звук высокий.
But you're graduating, and you have an extremely high grade point average, and your SATs were outstanding. Но ты заканчиваешь школу и у тебя очень высокий средний бал, и результаты твоих тестов были превосходными.
Potassium, if it's too high, it could be toxic for his heart or put him into arrest. Калий... если он слишком высокий, это может быть токсично для сердца и привести к его остановке.
That's a pretty high rate. Довольно высокий показатель, вы так не думаете?
Only I'm not high or loaded. Только я не высокий и не загруженный.
It appears the Cook County State's Attorney will be point on the shooting investigation, given its high profile. Похоже, что Главный Прокурор округа Кук будет главным в расследовании стрельбы, учитывая его высокий статус.
So I tend to have quite a high number of traffic accidents. Поэтому у меня обычно довольно высокий показатель дорожных происшествий...
We have a pretty high success ratio ourselves. У нас самих высокий процент раскрытия дел.
The soil contained absurdly high levels of mercury. В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.
A number this high means you have less time than you thought. Такой высокий уровень значит, что тебе осталось меньше времени, чем ты думала.
But the high birthing rate of immigrants frightens me. Но высокий уровень рождаемости среди иммигрантов пугает меня.
An unusually high number of them died. И необычно высокий уровень смертности среди них.
The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive. Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными.
The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes. Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.
Very high sugar levels, Sister. 1.5%. Очень высокий уровень сахара, сестра. 1,5 процента.
The good news is, a high level position has just been vacated. Хорошая новость: только что освободился высокий пост.
Your baby's also at high risk for intrauterine fracturing. У вашего ребёнка высокий риск внутриутробных переломов.