Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
The high proportion of foreign labour comes about because the shortage of well-paying jobs in American Samoa leads many young people to emigrate to Hawaii and the United States mainland. Высокий процент иностранных рабочих объясняется тем, что нехватка высокооплачиваемой работы в Американском Самоа побуждает многих молодых людей эмигрировать на Гавайские острова и материковую часть Соединенных Штатов.
Progress is constrained, however, both by the current high levels of workload being experienced and by the limited capability of the present staff. Вместе с тем прогрессу в этой области препятствуют как нынешний высокий уровень рабочей нагрузки, так и ограниченные возможности имеющегося персонала.
Ms. MUNOZ-GOMEZ said that she found it encouraging to see the high level of men's commitment to promoting equal rights for women in Finland. Г-жа МУНЬОС ГОМЕС говорит, что она с удовлетворением отмечает высокий уровень приверженности мужчин содействию равноправию женщин в Финляндии.
The high incidence of violence against women and children was attributed, in part, to the difficult social and economic situation and increased unemployment. Высокий уровень насилия в отношении женщин и детей отчасти обусловливается сложностями социально-экономических условий жизни и ростом безработицы.
Some examples are the high level of education, the creation of institutions and bodies for youth, and especially the noticeable increase in social awareness. В качестве примеров можно привести высокий уровень образования, создание молодежных организаций и органов и, в особенности, значительное повышение уровня социального сознания.
A high literacy rate among the general population is essential, as well as the formulation of training programmes to improve computer literacy. Существенное значение имеет высокий уровень грамотности среди широких слоев населения, а также разработка программ подготовки кадров в целях повышения компьютерной грамотности.
The need for coordination in this area is reflected in the high levels of the continuing activity of international organizations in monitoring developments in financial markets. Свидетельством необходимости координации в этой области является высокий уровень активности международных организаций в деле наблюдения за изменениями на финансовых рынках.
The high, what's his name? Высокий парень, как его зовут?
A world up high where the air is balmy and any thing's possible. Мир, столь высокий, что в нем все возможно.
Nevertheless, regional economic integration groupings often limit the influence of external pressures on the process of adjustment in certain production sectors by keeping border protection high or maintaining stringent rules of origin. Тем не менее региональные группировки экономической интеграции зачастую ограничивают влияние внешних факторов на процесс структурной перестройки в некоторых производственных секторах, сохраняя высокий уровень таможенной защиты или неуклонно применяя жесткие правила происхождения.
A high level of representation at such meetings could be guaranteed if they were scheduled just prior to the dialogue with heads of institutions. Высокий уровень представленности делегации на этих заседаниях может быть гарантирован, если их проведение планируется до диалога с главами учреждений.
There was a high level of participation by the population and the presence of political parties that had been absent in prior elections, resulting in stronger parliamentary representativity and legitimacy. В ходе выборов наблюдался высокий уровень участия населения и присутствие тех политических партий, которые отсутствовали на предыдущих выборах, что привело к укреплению парламентарного представительства и законности.
The West Bank has a high birth rate, at about 4.5 per cent, which has an adverse effect on the health of mothers. Для Западного берега характерен высокий коэффициент рождаемости, составляющий порядка 4,5 процента, что оказывает негативное воздействие на здоровье матерей.
The AGBM expressed its gratitude to contributors and hoped that it would be possible to maintain such a high level of participation at future sessions. СГБМ выразила признательность донорам и надежду на то, что такой высокий уровень участия можно будет сохранить и на будущих сессиях.
It underlines the need for countries to achieve and maintain such a high level of nuclear safety through rigorous national measures, international instruments and international cooperation. Она подчеркивает, что странам необходимо обеспечить и поддерживать такой высокий уровень ядерной безопасности с помощью строгих национальных мер, международных документов и международного сотрудничества.
The high level of unemployment makes it even more important to counter the influence of groups propagating ideas of racial superiority and attempting to justify practices of racial discrimination. Высокий уровень безработицы делает еще более важным противодействие группам, пропагандирующим идеи расового превосходства и пытающимся оправдать практику расовой дискриминации.
As elsewhere, the foreigners are accused of everything that goes wrong, particularly the high rate of crime in certain outlying districts of Johannesburg. Как и в других странах, в вину иностранцам ставятся все социальные издержки и в первую очередь - высокий уровень преступности, характерный для некоторых периферийных районов Йоханнесбурга.
The two decades ahead are likely to produce a further shift of rural populations to urban areas as well as continued high levels of migration between countries. В предстоящие два десятилетия, вероятно, произойдет дальнейшее перемещение сельского населения в городские районы, а также сохранится высокий уровень миграции между странами.
The education and empowerment of women, high levels of literacy, the availability of contraception and quality of health care: these factors are all crucial. Образование женщин и предоставление им полномочий, высокий уровень грамотности, наличие средств контрацепции и качественное медицинское обслуживание - все эти факторы имеют огромное значение.
Governments were urged to further develop such policies since the already high expenditures on health and retirement benefits were likely to increase with the ageing of populations. Правительствам настоятельно рекомендуется разрабатывать такую политику на более углубленной основе, поскольку по мере старения населения и без того высокий объем расходов на здравоохранение и выплаты по линии пенсионного обеспечения будет, по всей видимости, возрастать.
It is now also affecting Western societies, as evidenced by a high level of unemployment and a decrease in welfare benefits. Эта проблема сейчас затрагивает и страны Запада, о чем свидетельствует высокий уровень безработицы и сокращение размеров пособий по социальному обеспечению.
(a) The Commission has managed to maintain a high political profile. а) Комиссии удалось сохранить высокий политический авторитет.
Typically, moneylenders in Africa have only a few clients, make small loans for short periods of time, and also charge high interest rates. Как правило, ростовщики в Африке имеют весьма ограниченный круг клиентов, предоставляют небольшие займы на короткий период времени и взимают высокий процент.
There is a widely held myth that the developing world is experiencing a high growth rate because of the remarkable economic performance of East Asia. Существует широко распространенный миф, что, дескать, развивающийся мир переживает высокий уровень экономического роста благодаря успешной экономической деятельности Восточной Азии.
The entire population has a responsibility to translate its high level of environmental awareness into an appropriate willingness to act and cooperate in avoiding future environmental damage. Все население должно перевести высокий уровень информированности в области экологических проблем в плоскость практических действий и сотрудничества во избежание возможного ущерба окружающей среде.