Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
Substances showing a high frequency of occurrence in humans and/or a high potency in animals can be presumed to have the potential to produce significant sensitization in humans. Вещества, показывающие высокую частоту их присутствия в организме человека и/или высокий потенциал воздействия на животных, могут предположительно располагать потенциалом существенного сенсибилизирующего воздействия на людей.
The main health problems that the Lithuanian population faces remain as follows: aging of the population, high suicide rate, high mortality in vehicle and other accidents. Основные проблемы со здоровьем, с которыми сталкивается население Литвы, остаются следующими: старение населения, высокий показатель самоубийств, высокая смертность от ДТП и прочих несчастных случаев.
This high level of participation in the employment system conceals a high rate of under-employment, estimated at 27 per cent, mainly among the young. За столь значительным показателем участия в системе занятости скрывается высокий процент неполной занятости, оцениваемый в 27%, которая затрагивает прежде всего молодежь.
Areas of concern identified are the high percentage of land at risk of eutrophication due to nitrogen input; significant fire damage; high fragmentation; and negative trends for forest landscape pattern in some countries. Вопросы, вызывающие озабоченность, включают высокий удельный вес земель, где существует опасность эвтрофикации в результате осаждения азота, значительный ущерб, наносимый пожарами, высокий уровень фрагментации и негативные тенденции в структуре лесного ландшафта в ряде стран.
These developments carried with them a high potential for civil unrest and violence, especially in a subregion where inflationary rates remain high, and the dividends of economic growth are yet to be fairly shared among the diverse segments of the population of the subregion. Эти события влекли за собой высокий потенциал гражданских беспорядков и насилия, особенно в субрегионе, где темпы инфляции остаются высокими, а дивиденды экономического роста пока не распределяются справедливо между различными частями населения субрегиона.
The policy underpinnings of sustained, high growth should create an environment for high levels of investment and job creation, as well as social protection, inclusiveness and equity. В основе обеспечения активного поступательного роста должна лежать стратегия формирования условий, обеспечивающих высокий уровень инвестиций и активное создание рабочих мест, а также социальную защиту, всеохватность и справедливость.
Middle-income developing countries, such as CARICOM members, continued to struggle with high debt-to-GDP ratios, averaging more than 100 per cent, in addition to socio-economic inequalities, persistently high poverty and dependence on commodity exports. Для развивающихся стран со средним доходом, таких как члены КАРИКОМ, по-прежнему характерно высокое отношение объема задолженности к ВВП, составляющее в среднем более 100 процентов, а также социально-экономическое неравенство, неизменно высокий уровень нищеты и зависимость от экспорта сырья.
A high residual business risk indicates that the identified risk usually has a high likelihood of having a significantly adverse impact on the United Nations ability to attain its goals. Высокий остаточный риск говорит о том, что выявленный риск обычно с большой вероятностью приведет к существенным негативным последствиям для способности организации достичь своих целей.
The Brazilian financial system, which benefited from the participation of foreign institutions, high capitalization and high levels of regulation and supervision, had successfully withstood a number of shocks in the 1990s and early 2000s. Бразильская финансовая система, которая пользуется такими преимуществами, как участие иностранных учреждений, высокий уровень капитализации и высокие уровни регулирования и надзора, смогла успешно противостоять ряду шоковых потрясений в 1990х годах и в начале 2000х годов.
However, it was reported that for terrestrial organisms that breathe air instead of water, chemicals with high Koa can have high bioaccumulation potential despite low Kow values because they are not easily eliminated into the air. Вместе с тем сообщалось о том, что в случае наземных организмов, которые дышат воздухом, а не водой, химические вещества с высоким показателем Коа могут иметь высокий потенциал биоаккумуляции, несмотря на низкие значения Кош, поскольку они с трудом устраняются в воздух.
The exorbitantly high levels of unemployment, the recent influx of returning refugees and deported nationals and the high population density in urban areas are further facilitating the escalation of crime rates. Росту преступности способствуют крайне высокий уровень безработицы, недавний приток возвращающихся беженцев и депортированных граждан, а также высокая плотность населения в городских районах.
Medical and biological factors frequent and multiple births, poor health among women, high frequency of extragenital disorders, high level of home deliveries. медико-биологические - частые и многократные роды, низкий индекс здоровья женщин, высокая частота экстрагенитальных заболеваний, высокий уровень домашних родов.
Collection rates of assessed contributions were reaching record high levels: 94 per cent in 2006, with a similarly high, possibly even higher, level being anticipated for 2007. Коэффициенты сбора начисленных взносов достигли рекордных уровней: 94 процента в 2006 году и не менее, а может быть и более высокий уровень прогнозируется на 2007 год.
It noted the challenges faced by Zambia in health services and also noted the high level of mortality rate due to a high percentage of unskilled home deliveries and limited access to facilities. Она отметила проблемы, с которыми сталкивается Замбия в сфере здравоохранения, а также высокий уровень смертности из-за высокого показателя приема родов на дому неквалифицированным персоналом и ограниченного доступа к соответствующим службам.
Referring to the cartoon case, France underlined the need to reconcile a high level of anti-racism with a high degree of respect for the right to freedom of expression, which is not an easy task. В связи со случаем, касающимся антиисламской карикатуры, Франция подчеркнула, что необходимо совмещать высокий уровень антирасизма с высокой степенью соблюдения права на свободное выражение мнений, а это - нелегкая задача.
AI highlighted that in a country with a very high rate of tuberculosis, overcrowding and poor conditions in pre-trial detention have led to a high rate of infection among detainees. МА отметила тот факт, что в стране с очень высоким уровнем заболеваемости туберкулезом, перенаселенностью мест предварительного заключения и плохими условиями содержания в них наблюдается высокий уровень инфекционных заболеваний среди задержанных.
In spite of high pregnancy level that consists 94%, maternal death rate still remains high -39,5 (for every 100000 live born child). Несмотря на высокий уровень беременности, который составляет 94 процента, показатель материнской смертности по-прежнему остается высоким - 39,5 (на каждые 100000 живорождений).
CEDAW was concerned about the high rate of illiteracy among women and the high drop-out rate of girls, including for reasons such as pregnancy and early and forced marriage. Обеспокоенность КЛДЖ вызывают высокий уровень неграмотности среди женщин и высокие показатели отсева девочек, в том числе по таким причинам, как беременность и ранние принудительные браки.
Poor nutritional status, infections and a high fertility rate, together with low levels of access to reproductive health and emergency obstetric services, contribute to the still high mortality rate in the country. Плохое питание, инфекционные заболевания и высокий коэффициент фертильности вкупе с низким уровнем доступа к услугам репродуктивного здоровья и скорой акушерской помощи обусловливают сохранение высокого уровня смертности в стране.
I know you have a lot of applicants, but I have high SAT scores, and I have a high grade point average... Я знаю, у вас много заявлений, но у меня высокие оценки по тестам и высокий средний балл...
High unemployment rates among young people persisted despite his country's high youth literacy rates. Несмотря на значительный процент грамотной молодежи, в Ливане сохраняется высокий уровень молодежной безработицы.
So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail. Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост.
High literacy rate among people and certain aspects of the local culture have helped authorities to achieve a high rate of success in these programs. Высокий уровень грамотности населения, а также некоторые аспекты местной культуры помогли органам власти добиться высоких показателей успеха в этих программах.
High oil prices in turn led to high demand for biofuels as alternative sources of energy. Высокие цены на нефть, в свою очередь, предопределили высокий спрос на биотопливо в качестве альтернативного источника энергии.
Your high blood pressure has done extensive damage to your kidneys, and your potassium level is high, which is causing a heart arrhythmia. Ваше высокое кровяное давление очень повредило вашим почкам, и у вас высокий уровень калия, что вызывает аритмию сердца.