Reconstruction had been hampered by the reduction in government revenues and the high level of foreign indebtedness. |
Восстановительной деятельности мешает сокращение поступлений в государственный бюджет и высокий уровень иностранной задолженности. |
Attracted by hopes of high return with little effort, they are pure gamblers. |
Привлекаемые надеждами на высокий доход при минимуме усилий, они являются чистыми игроками. |
The high level of insecurity seriously affects the activities of MONUA and those of humanitarian relief personnel. |
Столь высокий уровень небезопасности серьезно влияет на деятельность МНООНА и персонала по оказанию гуманитарной помощи. |
The high level of inflation, overvalued currency and fiscal deficit remained critical problems affecting the country. |
Высокий уровень инфляции, завышенная оценка валюты и бюджетный дефицит продолжали оставаться серьезными проблемами, стоящими перед страной. |
The Commission appreciates the support of the relevant Governments and acknowledges the high standard of technical support provided. |
Комиссия высоко оценивает поддержку соответствующих правительств и отмечает высокий уровень оказанной технической помощи. |
The rate of unemployment is high and the slow development of the main branches of industry causes dissatisfaction. |
Уровень безработицы - высокий, а медленные темпы развития основных отраслей промышленности вызывают неудовлетворенность. |
Also, a high level of domestic savings will also be a guarantee for potential cushioning of any temporary reversal of capital flows. |
Кроме того, высокий уровень внутренних сбережений выступает также гарантией, позволяющей смягчить последствия возможного временного оттока капитала. |
It is possible that relatively high IR will be calculated that comply with the provisional value for SR and vice versa. |
Возможно, будет рассчитан относительно высокий ИР, который соответствует условной величине КР, и наоборот. |
These included the lack of an effective monitoring and evaluation system, a high maternal mortality rate of 53.9 to every 10,000 births. |
К числу этих проблем относятся, отсутствие эффективной системы наблюдения и оценки и высокий показатель материнской смертности (53,9 на каждые 10000 рождений). |
It notes the high level of women's educational achievement, especially at the tertiary level. |
Он отмечает высокий уровень достижений женщин в сфере образования, особенно высшего. |
The region is characterized by a high energy intensity, two to three times higher than in western Europe. |
Для рассматриваемого региона характерен высокий показатель энергоемкости, который в два-три раза выше, чем в западной Европе. |
Approximately 79 per cent of all homes are owner occupied, a high figure by international standards. |
Примерно 79% всех домов занимают их собственники, что составляет высокий показатель по международным стандартам. |
Water treatment and distribution should be made more effective to reduce the (high) risk of water-borne disease. |
Следует повысить эффективность водоочистки и водораспределения, чтобы снизить (высокий) риск заболеваний, передаваемых посредством воды. |
The Chilean mining sector had been open to private investors for 10 years which explained the sector's high level of development. |
Чилийский горнорудный сектор открыт для частных инвесторов на протяжении вот уже 10 лет, что объясняет высокий уровень его развития. |
However, the high level of vacancies does not appear to have been taken into consideration when establishing projected staffing levels. |
Однако при прогнозировании кадровых потребностей, как представляется, не принимался во внимание высокий уровень вакансий. |
Perhaps the most important of these is the high level of unemployment, an ill unknown to several generations of Cubans. |
Возможно, наиболее важным моментом является высокий уровень безработицы, о котором мало знали несколько поколений кубинцев. |
In its view, the Statistical Commission has had very high utilization of the conference services provided to it. |
По мнению Статистической комиссии, она имеет весьма высокий коэффициент использования выделяемых ей конференционных ресурсов. |
This demands high level of standardisation and harmonisation of the data and the data collection. |
Для этого потребуется обеспечить высокий уровень стандартизации и согласования данных и методов их сбора. |
The high level of CVD mortality was recognized in the United States in the 1950s. |
Высокий уровень смертности от сердечно-сосудистых заболеваний наблюдался в Соединенных Штатах в 50-е годы. |
The incomparably high death rate due to external causes of injury and poisoning proves this conclusion. |
Исключительно высокий коэффициент смертности от внешних причин, травм и отравлений подтверждает этот вывод. |
Slovenia is a country in transition which has preserved a relatively high degree of social protection in an environment of economic stability and growth. |
Словения является страной с переходной экономикой, которая сохранила относительно высокий уровень социальной защищенности в условиях экономической стабильности и роста. |
The Committee observed with satisfaction the exceptionally high level of literacy and education in Armenia, in particular among women. |
Комитет с удовлетворением отметил чрезвычайно высокий уровень грамотности и образованности населения в Армении, особенно его женской части. |
It also appreciated the high level of the delegation and complimented the representative of the State party for her lucid presentation. |
Он также отметил с признательностью высокий уровень делегации и выразил благодарность представителю государства-участника за четкое представление доклада. |
The representative stressed the high status of the National Women's Council, which was at the ministerial level and reported directly to the President. |
Представитель подчеркнула высокий статус Национального совета женщин, который приравнивается к министерству и подчиняется непосредственно президенту. |
Penally high taxes have many serious negative effects. |
Непомерно высокий уровень налогов может иметь серьезные негативные последствия. |