Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
There was a high rate of illiteracy among the Roma population and their level of educational achievement was generally very low. Среди цыган отмечается высокий уровень неграмотности, и их успеваемость в учебных заведениях, как правило, очень низка.
A high level of transparency can contribute to confidence-building among States parties. Укреплению доверия среди государств-участников может способствовать высокий уровень транспарентности.
Such high percentages indicated a systematic discriminatory pattern of channelling minority children into a parallel system. Столь высокий процентный показатель свидетельствует о систематической дискриминационной практике направления детей меньшинств в параллельную систему.
Participants noted the high visibility and level of commitment to the Millennium Declaration. Участники отметили широкую осведомленность о Декларации тысячелетия и высокий уровень приверженности ее положениям.
The post of External Auditor required a high degree of objectivity, impartiality and professionalism. Для работы на посту Внешнего ревизора необ-ходимы предельная объективность, абсолютная беспристрастность и высокий профессионализм.
However, participation of women in union activity is hampered by their high level of employment in the agricultural and informal sectors. Однако препятствием для участия женщин в деятельности профсоюзов служит высокий уровень их занятости в сельскохозяйственном и неофициальном секторах.
Likewise, in view of the high illiteracy rate, innovative measures should be adopted to ensure equal access to education for everyone. Кроме того, высокий уровень неграмотности требует нестандартных мер, обеспечивающих всем жителям равный доступ к образованию.
The high fertility rate and low life expectancy have resulted in a very youthful population structure. Высокий коэффициент фертильности и низкая продолжительность предстоящей жизни определили очень молодую структуру населения.
There is also a relentlessly high level of banditry and criminality in Darfur. В Дарфуре также по-прежнему сохраняется высокий уровень бандитизма и преступности.
Specialist services are still in high demand in The Gambia. В Гамбии все еще сохраняется высокий спрос на услуги медицинских специалистов.
This pattern of ill health is compounded by high rates of illiteracy, poor living conditions and heavy domestic responsibilities. Помимо неблагоприятного положения со здоровьем, для них характерны высокий процент неграмотных, неудовлетворительные условия жизни и тяжкое бремя домашних обязанностей.
Nigeria witnessed very high rates of unemployment particularly youth unemployment during the military era and the effect still persists, adversely affecting women. В период военного правления в Нигерии отмечался очень высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, и ее последствия ощущаются до сих пор, оказывая неблагоприятное воздействие на женщин.
The high rate of maternal mortality as a result of clandestine abortions was alarming. Высокий коэффициент материнской смертности в результате подпольных абортов вызывает тревогу.
Their poverty was an unequivocal contributor to the high rate of child labour. Высокий уровень нищеты прямо способствует широкому распространению детского труда.
The high rates of maternal mortality were related to the unfavourable social and economic conditions in which the population lived. Высокий уровень материнской смертности связан с неблагоприятными социально-экономическими условиями жизни населения.
Official banks also tend to charge high interest rates. Официальные банки также, как правило, устанавливают высокий процент.
She noted that the vast majority of teachers in rural schools were women, suggesting a high level of education. Оратор отмечает, что подавляющее большинство преподавателей в сельских районах составляют женщины, а это предполагает высокий уровень образования.
Barbadian women's high level of education contrasted sharply with their low visibility in political life. Высокий уровень образования среди женщин Барбадоса никак не вяжется с низким уровнем их участия в политической жизни общества.
The standard of living for rural women is reasonably high. Уровень жизни женщин в сельских районах страны достаточно высокий.
These factors result in a high level of competitiveness and sustained strong economic growth. Эти факторы обеспечивают высокий уровень конкурентоспособности и высокие и стабильные темпы экономического роста.
The Advisory Committee notes the high implementation rate of the budget, which is close to 100 per cent. Консультативный комитет отмечает высокий, близкий к 100 процентам, показатель освоения бюджетных средств.
These institutions maintain a "stop list" and keep high alert regarding any attempted movement by listed individuals through existing national security policies and provisions. Эти органы ведут «контрольный перечень» и постоянно поддерживают высокий уровень готовности в целях пресечения любого возможного передвижения включенных в перечень лиц на основании существующих национальной политики и положений в области обеспечения безопасности.
In this case, banks usually make an equity investment in the new entity and obtain a high level of control over management. В этом случае банки обычно инвестируют капитал этой новой структуры и получают высокий уровень контроля над руководством.
In view of this, KFOR and UNMIK police are maintaining a high level of visibility and presence, particularly in minority areas. В этой связи СДК и полиция МООНК поддерживают высокий уровень готовности и присутствия, особенно в районах проживания меньшинств.
As a result, civil society has gained a high institutional reputation and has maintained wide public support. В результате гражданское общество завоевало высокий международный авторитет и пользуется широкой общественной поддержкой.