My delegation is particularly pleased at your assumption of your high office. |
Моя делегация выражает особое удовлетворение в связи с Вашим избранием на этот высокий пост. |
The biological diversity and the high degree of endemism of many species on small island developing States is well known. |
Общеизвестно, что для малых островных развивающихся государств характерны биологическое разнообразие многих биологических видов и их высокий эндемизм. |
Consequently, working women are for the most part those who have a high level of education. |
Следовательно, работающие женщины по преимуществу имеют более высокий уровень образования. |
The high percentage of women among the unemployed is explained by many factors. |
Высокий процент безработных женщин объясняется различными факторами. |
The most sophisticated resources and equipment requiring high levels of specialization are concentrated at the third level. |
К третьему уровню относятся более сложные в техническом отношении средства и оборудование, для использования которых требуется высокий уровень специализации. |
The report openly recognized that discrimination, whether deliberate or not, continued to be a factor in the high unemployment rate among minorities. |
В докладе открыто признается, что дискриминация, будь то умышленная или нет, по-прежнему является одним из факторов, обусловливающих высокий уровень безработицы среди представителей меньшинств. |
The persistently high unemployment has resulted in the increased incidence of child labour and a concomitant decline in the importance accorded to education. |
Упорно сохраняющийся высокий уровень безработицы приводит к все более частому использованию детского труда и соответствующему принижению важности получения образования. |
Particular causes of concern were the suspension of some publications in all official languages and the continued high rates of self-revision. |
Особую озабоченность вызывают приостановление выпуска некоторых изданий на всех официальных языках и сохраняющийся высокий процент саморедакции. |
The high average age of newly hired staff was undesirable for any institution, and more efforts should be made to attract younger people. |
Высокий средний возраст новых сотрудников является нежелательным для любой организации, и следует прилагать больше усилий для привлечения молодых людей. |
However, such a high degree of specificity is not present in all legal systems. |
Тем не менее такой высокий уровень режима правового регулирования обеспечивается далеко не во всех правовых системах. |
For low level transactions, such a high level of responsibility might not be appropriate. |
Что касается операций, осуществляемых на низком уровне, устанавливать такой высокий уровень ответственности было бы нецелесообразно. |
Such a requirement would, in the view of the Nordic countries, appear to set an excessively high threshold. |
Такое предписание, по мнению стран Северной Европы, устанавливает, по-видимому, чрезмерно высокий порог. |
With the curtailment of economic activity there was high unemployment. |
В результате свертывания экономической деятельности отмечается высокий уровень безработицы. |
The level of attendance and interest shown by NGOs was high. |
Отмечались активное участие и высокий уровень заинтересованности представителей НПО в этих мероприятиях. |
Unemployment has been high as well amongst workers living in the country's development areas. |
Высокий уровень безработицы отмечался также среди работников, проживающих в осваиваемых районах страны. |
A high percentage of rural schools across the country have just one teacher. |
Сохраняется высокий процент сельских школ с одним учителем. |
The high unemployment rate is unlikely to be reversed in the short run. |
Вряд ли нынешний высокий уровень безработицы удастся быстро снизить. |
This high pass rate was in part due to the Agency's monitoring and evaluation system, together with effective remedial work. |
Этот высокий показатель сдачи можно отчасти объяснить применением системы наблюдения и контроля Агентства наряду с разработкой эффективного коррективного курса. |
The policy allows a high standard of parking in residential areas while lowering it in city centres. |
Эта политика допускает высокий стандарт в отношении стоянки автомобилей в жилых районах и более низкий - в центре городов. |
The use of fixed terms contracts was especially high in Spain. |
Особенно высокий процент временных контрактов наблюдался в Испании. |
We thank the Secretariat staff for the high level of its professionalism and for completing its work on schedule. |
Благодарим персонал секретариата Совета Безопасности за высокий профессионализм и в срок проделанную работу. |
Many countries maintain high general taxes coupled with specific fiscal incentives for priority areas. |
Многие страны сохраняют высокий общий уровень налогов в сочетании с отдельными налоговыми стимулами в приоритетных областях. |
The high vacancy rates under section 27 applied only to Professional posts. |
Высокий уровень вакансий по разделу 27 применим лишь в отношении должностей категории специалистов. |
The category "Medium or high" incorporates the baseline category "Relatively extensive". |
Категория "Средний или высокий" включает в себя использованную в исходном периоде категорию "Проводятся относительно часто". |
The mission took note of the high level of cooperation between IEMF and the MONUC force. |
Миссия отметила высокий уровень сотрудничества между ВЧМС и силами МООНДРК. |