Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
The main causes of international migration were extreme poverty, social marginalization and high unemployment in developing countries. Главными причинами международной миграции являются крайняя нищета, социальная маргинализация и высокий уровень безработицы в развивающихся странах.
Poverty in the developing countries affected mainly women and girls, causing high illiteracy rates and aggravating health conditions. В развивающихся странах нищета в первую очередь ударяет по женщинам и девочкам, вызывая высокий уровень безграмотности и ухудшения ситуации в области здравоохранения.
In particular, unemployment had risen since the World Summit for Social Development and high levels of income inequality both within and among countries persisted. Об этом говорит, в частности, тот факт, что за время, прошедшее после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, увеличились масштабы безработицы и сохраняется высокий уровень неравенства доходов как внутри стран, так и между странами.
ONUB continued to experience high vacancy rates for civilian police and civilian staff. В ОНЮБ попре-жнему сохраняется высокий уровень вакансий для гражданской полиции и гражданского персонала.
A monetary survey carried out by the Eastern Caribbean Central Bank shows that there is a high level of liquidity within the banking system. Обследование в денежно-кредитной сфере, проведенное Восточнокарибским центральным банком, показывает высокий уровень ликвидности в банковской системе.
The Government has acknowledged that high crime rates undermine efforts to increase tourism and improve the economy. Правительство признает, что высокий уровень преступности подрывает усилия по расширению туризма и оживлению экономики.
He assured ICSC that the project was being implemented with a high level of transparency and collaboration among all participants. Он заверил КМГС в том, что в ходе осуществления проекта обеспечивается высокий уровень транспарентности и активное сотрудничество между всеми участниками.
There is high unemployment, especially among young people. Наблюдается высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи.
He raised human dignity in Turkmenistan to a high level and was a major treasure of our society. Он поднял человеческое достоинство на высокий уровень, при нем человек был объявлен главной ценностью общества.
Your assumption of that high office is a source of inspiration to us all, particularly to women all over the world. Ваше вступление на этот высокий пост является источником вдохновения для всех нас, особенно женщин всей планеты.
Due to its geopolitical situation, Ukraine has a high level of migration. В Украине в силу ее геополитического положения наблюдается высокий уровень миграции.
The IAEA promotes high and consistent levels of nuclear safety. МАГАТЭ поощряет высокий и последовательно стабильный уровень ядерной безопасности.
The IT architecture should, therefore, provide a high level of protection for internal source databases and for sensitive information. Исходя из этого архитектура ИТ должна обеспечивать высокий уровень защиты внутренних баз первичных данных и чувствительной информации.
The high level of unemployment, about 56 per cent, remained a challenge. Высокий уровень безработицы - примерно 56 процентов - остается проблемой.
Despite good overall economic growth, poverty and deprivation remain high in most of the LDCs. Несмотря на в целом высокие темпы экономического роста, для многих НРС все еще характерен высокий уровень нищеты и лишений.
I would also like to take this opportunity to congratulate Judge Nabil Elaraby of Egypt on his recent well-deserved election to this high tribunal. Я хотел бы также воспользоваться данной возможностью, чтобы поздравить судью Набила Элараби, Египет, с его недавним вполне заслуженным избранием в этот высокий судебный орган.
The situation was particularly serious in the Gali district, where a high level of criminality and violence prevailed. Особенно серьезным было положение в Гальском районе, где отмечался высокий уровень преступности и насилия.
Just imagine what a high percentage of orphaned children does to the long-term stability of a society. Вы только представьте себе, как высокий процент детей-сирот влияет на долгосрочную стабильность в обществе.
Several representatives highlighted the importance of implementing the Action Plan in view of the high level of drug abuse. Несколько представителей подчеркнули важное значение осуществления этого Плана действий, учитывая высокий уровень злоупотребления наркотиками.
There is now a high level of awareness about HIV/AIDS. В настоящее время отмечается довольно высокий уровень осведомленности о ВИЧ/СПИДе.
Allow me to express our sincere congratulations to the President on his election to his high position. Я хотел бы выразить наши искренние поздравления в адрес Председателя в связи с его избранием на этот высокий пост в Генеральной Ассамблее.
This protects the information and ensures a high degree of confidentiality without constituting an obstacle to the exchange of data. Это положительным образом сказывается на информации и обеспечивает высокий уровень ее конфиденциальности, что, впрочем, не создает помех для обмена данными.
The high unemployment and therefore the weak economy were jeopardizing the whole process. Высокий уровень безработицы и слабость экономики тормозят весь этот процесс.
However, the basic issues that galvanize these groups, such as high unemployment, still need to be addressed. Однако основные мотивы, которые подталкивают к действиям эти группы, такие, как высокий уровень безработицы, все же необходимо рассмотреть.
Universal primary and a high level of secondary enrolment have been achieved in most developed countries. В большинстве развитых стран достигнуто всеобщее начальное образование и обеспечен высокий уровень охвата населения средним образованием.