Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
While some nations enjoy very high standards of living, the majority remains in poverty. В то время как в некоторых государствах достигнут высокий уровень жизни, большинство прозябает в бедности.
The present high demand for indicators of means of implementation by the policy decision makers poses two types of challenges. Нынешний высокий спрос на показатели средств осуществления со стороны органов, принимающих директивные решения, ставит два вида задач.
Its success owes much to the transparent and consultative working methods, which have elicited a high level of cooperation. Ее успех во многом обусловлен транспарентным и совещательным характером используемых Комитетом в своей работе методов, что и обеспечило высокий уровень сотрудничества.
The Committee notes with concern the high drop out rates among children in primary and secondary schools. Комитет с обеспокоенностью отмечает высокий уровень отсева учащихся, особенно из начальной и средней школы.
Greece has the highest consumption as regards drinks containing a high percentage of alcohol. В Греции отмечен самый высокий уровень потребления крепких спиртных напитков.
The Committee also notes with particular concern the high levels of child poverty among certain groups of society in the State party. Комитет также с особой обеспокоенностью отмечает существующий в государстве-участнике высокий уровень бедности среди детей в определенных группах населения.
According to further information from independent sources, there was a high maternal death rate brought about by unsafe abortions. Согласно дополнительной информации, полученной из независимых источников, отмечается высокий уровень материнской смертности, причиной чего являются небезопасные аборты.
We call on the parties to demonstrate a very high level of responsibility, with a view to ensuring the success of the ongoing dialogue. Мы призываем стороны продемонстрировать еще более высокий уровень ответственности в целях обеспечения успеха нынешнего диалога.
Freedom of expression is enjoyed to a high degree in the region. В данном районе налицо высокий уровень свободы выражения мнений.
Of necessity a very high cut-off level has been set for those cases selected for prosecution at the international forum. Исходя из соображений необходимости был установлен очень высокий пороговый уровень для тех дел, отбираемых для уголовного преследования в международном судебном органе.
At the same time it assured that a high level of environmental protection is kept. В то же время это позволит обеспечить высокий уровень охраны окружающей среды.
It further notes that the insufficient educational infrastructure and the high illiteracy rates constitute impediments to the full implementation of the Convention. Он далее отмечает, что неразвитая система образования и высокий уровень неграмотности создают препятствия для полного осуществления Конвенции.
We face a very high risk of HIV/AIDS transmission, particularly because of the increasing mobility of populations in the Pacific. У нас очень высокий риск передачи заболевания, особенно из-за нарастающей мобильности населения Тихого океана.
The Committee notes with concern the persistence of a high level of illiteracy among certain groups of women in Nicaragua. Комитет с озабоченностью отмечает, что среди определенных групп женщин в Никарагуа по-прежнему сохраняется весьма высокий показатель неграмотности.
Labour market deregulation has allowed a large number of undocumented migrants to find jobs despite relatively high levels of unemployment in developed countries. Несмотря на относительно высокий уровень безработицы в развитых странах, снятие ограничений на рынке труда позволило найти работу большому числу мигрантов, не имевших документов.
Broken down by age, unemployment levels are particularly high among young people aged 20-25 and 25-29. По возрастному признаку особенно высокий уровень безработицы отмечается среди молодежи 20-25 лет и 25-29 лет.
Widespread inequality and high unemployment rates contribute decisively to fuelling violence, particularly in situations characterized by fragile democratic institutions. Широко распространенное неравенство и высокий уровень безработицы в значительной степени способствуют разжиганию насилия, особенно в тех странах, где отсутствуют эффективно действующие демократические институты.
Small private forests are seen as a high resource potential. Небольшие частные лесовладения имеют высокий ресурсный потенциал.
The high unemployment rate in some eastern European countries does not contribute to the observance of safety standards. Высокий уровень безработицы в ряде восточноевропейских стран не способствует соблюдению норм безопасности.
The report stated that high rates of chronic malnutrition were widespread in Afghanistan owing to extreme poverty. В докладе говорится, что из-за крайней нищеты высокий уровень хронического недоедания является широко распространенным явлением в Афганистане.
The World Bank reported that the three different groups using the Division's output rated their level of satisfaction as high. Всемирный банк сообщил, что три различные группы, использующие результаты работы Отдела, указали на высокий уровень своей удовлетворенности.
Most of the reviews praised the high professional standards and the usefulness of the publications to professionals in the field of population. В большинстве обзоров отмечается высокий профессиональный уровень и полезность публикаций для специалистов в области народонаселения.
As before, the most pressing problem remains the high number of premature deaths. Самой насущной проблемой по-прежнему остается высокий уровень преждевременной смертности населения.
Nevertheless, an attractive system of premiums has stimulated a high level of participation. Тем не менее, благодаря предложенной системе весьма существенных льгот был зарегистрирован высокий уровень участия фермеров в этой деятельности.
This region also has a high level of unemployment. В этом регионе также высокий уровень безработицы.