Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
It points out that the complainant has nonetheless held a high position in the Pakistani army. Оно подчеркивает, что заявитель тем не менее занимал высокий пост в пакистанской армии.
The Appeals Chamber fails to see why in each and every circumstance international law should require a high threshold for the test of control. Апелляционная камера не может понять, почему в каждом конкретном случае международное право устанавливает высокий порог для проверки такого контроля.
The United States Department of Health and Human Services has designated Guam as a medically underserved area, which means that it has too few primary care providers, a high rate of infant mortality, a high rate of poverty and/or a large elderly population. Министерство здравоохранения и социального обслуживания Соединенных Штатов признало Гуам регионом с недостаточным медицинским обслуживанием, что означает нехватку лиц, оказывающих первичную медико-санитарную помощь, высокий уровень младенческой смертности, высокий уровень нищеты и/или большую долю пожилого населения.
The major disadvantage of the two-stroke engine is its high level of emissions, especially particulate matter and HC resulting from unburnt lubricant and gasoline, as well as relatively high fuel consumption. Основным недостатком двухтактного двигателя является высокий уровень выбросов, особенно твердых частиц и УВ, обусловливающейся несгоревшими остатками смазочных материалов и бензина, а также относительно высокий расход топлива.
Many developed countries continued to be trapped in a vicious circle of financial fragility, high and unsustainable public debt, excessive fiscal consolidation, weak aggregate demand and growth, and high unemployment rates. Многие развитые страны по-прежнему сталкивались с целым рядом таких взаимосвязанных проблем, как финансовая нестабильность, высокий и неприемлемый уровень государственной задолженности, чрезмерная консолидация бюджетных расходов, низкий совокупный спрос и рост, а также высокий уровень безработицы.
In total, DOS issued 148 recommendations as a result of its internal audit assessments of headquarters units and functions, 59 per cent of which were rated as high or very high risk. В общей сложности ОСН вынес 148 рекомендаций по итогам своей оценки функций внутренней ревизии штаб-квартиры, 59 процентов которых оценивали риск как высокий или весьма высокий.
In his recent report to the Secretary-General, the High Representative confirmed that economic and social conditions remain precarious for most of the population, and that unemployment is extremely high. В своем недавнем докладе Генеральному секретарю Высокий представитель подтвердил, что социально-экономические условия жизни большинства населения остаются тяжелыми и что чрезвычайно высок уровень безработицы.
High unemployment levels among women do not only impose economic hardship on women but also tend to lead to high levels of food insecurity. Высокий уровень безработицы среди женщин не только оборачивается для них экономическими трудностями, но и нередко порождает серьезную проблему отсутствия продовольственной безопасности.
High - Recovery of substances with high ODP and GWP prevent their emissions and thus their impact on ozone depletion and climate change. Высокий уровень - Рекуперация веществ с высокими ОРС и ПГП предупреждает их выбросы и тем самым позволяет избежать последствий в виде истощения озонового слоя и изменений климата.
The RQs for fish and aquatic invertebrates were 1188-118437 and classified as extremely high risk and 2-174 for freshwater amphibians which indicated a moderate to very high risk. КР для рыбы и водных беспозвоночных составляет 1188-118437 (что означает чрезвычайно высокий уровень риска), а для пресноводных земноводных - 2-174, что указывает на уровень риска от умеренного до очень высокого.
However, this well proven technology has two drawbacks: high incremental operating cost, because of the blowing agent cost, and high global-warming potential; В то же время, у этой отработанной технологии есть два недостатка: высокие дополнительные эксплуатационные издержки в силу стоимости вспенивателя и высокий потенциал глобального потепления;
For example, the high percentage of women in part-time employment in Austria, Germany and the Netherlands could be the main reason for the high unadjusted GPG in those countries. Так, например, высокий процент женщин в общем числе частично занятых в Австрии, Германии и Нидерландах может служить основной причиной высокого нескорректированного ГРОТ в этих странах.
The Committee notes with appreciation that the State party has achieved universal access to education at the primary and lower secondary levels and welcomes the high literacy rate of girls and high rate of entry by them to universities. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник достигло всеобщего доступа к образованию на уровне начального образования и низшей ступени среднего образования и приветствует высокий уровень грамотности среди девочек, а также их высокую долю среди студентов университетов.
The Committee is concerned at the high rate of poverty in the State party despite measures taken and despite the high economic growth rate, which particularly affects women including those heading households, child-headed households, persons living in rural areas and working in agriculture. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на принимаемые меры и высокие показатели экономического роста, в государстве-участнике сохраняется высокий уровень нищеты, особенно среди женщин, включая тех, которые возглавляют домохозяйства, домохозяйств, возглавляемых детьми, жителей сельской местности и работников сельского хозяйства.
The high incidence of poverty in forested areas and the high dependence of the poor on forest resources reinforces the role that forests play in poverty eradication. Высокий уровень нищеты в лесных районах и сильная зависимость малоимущего населения от лесных ресурсов делает роль лесов в деле искоренения нищеты еще более значимой.
A representative of the ECE Housing and Land Management Unit further outlined the potential of emission reductions through urban planning and highlighted the high potential of further regulation in that area, especially in countries in transition that had a particularly high urbanization rate. Представитель Отдела по жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК подробно сообщил о возможностях сокращения выбросов посредством городского планирования и подчеркнул высокий потенциал дальнейшего регулирования в этой области, особенно в странах с переходной экономикой с наиболее высоким уровнем урбанизации.
Growth was low or non-existent, unemployment was high, inequality, which was already high, increased further, investment in infrastructure and research declined and in some cases social safety nets were allowed to deteriorate. Темпы роста были либо низкие, либо нулевые, сохранялся высокий уровень безработицы, проблема неравенства обострилась еще больше, снизились инвестиции в инфраструктуру и исследования, а в некоторых случаях была допущена деградация систем социальной защиты.
Thus, in regions with high labour mobility, as in the European Union, international tax harmonization may be a prerequisite for having high tax rates on high-income individuals as a means of limiting inequality. Таким образом в регионах с высокой мобильностью рабочей силы, как Европейский союз, международная гармонизация налогов может стать необходимым условием для введения высоких ставок налогов на высокий доход в качестве средства ограничения неравенства.
South-East Europe and the CIS countries have a high share of people living in poverty, with the incidence remaining high in seven low-income countries in that region. В странах Юго-Восточной Европы и СНГ значительная часть населения живет в условиях нищеты, а в семи странах этого региона с низкими доходами сохраняется высокий уровень распространенности нищеты.
The percentage of male workers is high in such production sectors as construction; mining; power, gas and water production and distribution; and agriculture. It is also high in the transport sector and in State administration (Table 19A). Высокий удельный вес мужчин сложился в отраслях производственной сферы: строительстве, горнодобывающей промышленности, производстве и распределении электроэнергии, газа и воды, сельском хозяйстве, а также на транспорте и в государственном управлении (Таблица 18).
Also, where factors are classified in the GE matrix as high, medium and low, those in the BCG matrix are divided between high and low. Кроме того, где факторы классифицируются в матрице GE, как высокий, средний и низкий, в БКГ матрице делятся как высокий и низкий.
However, in the context of ample liquidity on international capital markets, capital tends to overflow into a few countries which appear to have strong fundamentals (high GDP and export growth, a high level domestic savings, and macroeconomic stability). Вместе с тем в условиях достаточной ликвидности на международных рынках капитала наблюдается избыточный приток капитала в некоторые страны, обладающие, как считается, благоприятными основными макроэкономическими факторами (высокий рост ВВП и экспорта, высокий уровень внутренних сбережений и общая макроэкономическая стабильность).
The high cost is a major factor behind the high rate of women workers quitting jobs at the time of childbirth and child-rearing, especially for those with low level of education or rank, and hence with low wages. Большие расходы являются основной причиной, обусловливающей высокий коэффициент работающих женщин, которые покидают работу на время рождения ребенка и ухода за ним, особенно женщин с низким уровнем образования или занимающих невысокие должности, и, соответственно, получающих низкую зарплату.
There still exist severe doubts whether the relatively high levels of mercury found in fish in parts of the interior are caused by contamination through mining activities or rather represent a natural situation of high levels of mercury in the soil. Все еще существуют серьезные сомнения на тот счет, вызван ли сравнительно высокий уровень содержания ртути в рыбе в некоторых местах глубинных районов загрязнением из-за горнорудных разработок или же это отражает естественную ситуацию, связанную с высоким содержанием ртути в почве.
Tonga's performance on the Human Development Index and the Human Poverty Index reflects a high level of expenditure in health and education, stagnant population growth and sustained high levels of investment in the social sector. Показатели Тонги в том, что касается индекса развития людских ресурсов и индекса нищеты населения отражают высокий уровень расходов на здравоохранение и образование, медленные темпы роста народонаселения и устойчивые высокие уровни инвестиций в социальный сектор.