| Through its extensive field structure, UNICEF is endeavouring to ensure a high level of country input to this pioneering effort. | При помощи своей обширной структуры на местах ЮНИСЕФ пытается обеспечить высокий уровень участия стран в этой новаторской деятельности. |
| There is otherwise a high coverage of voluntary insurance in Slovenia. | В других случаях система добровольного страхования Словении обеспечивает высокий уровень покрытия. |
| Brazil has always maintained a high level of protection for its nuclear facilities and materials. | Бразилия всегда поддерживала высокий уровень безопасности на своих ядерных объектах и при обращении с ядерными материалами. |
| His tox screen showed a high concentration of alcohol. | Анализ на токсины показал высокий уровень алкоголя. |
| It's rated really high By all the local parenting websites. | У них очень высокий рейтинг на всех местных семейных сайтах. |
| It's high season, and there won't be any rooms left. | Сейчас высокий сезон, свободных мест в отелях не осталось. |
| This tea contains a high level of slabin. | В этом чае высокий уровень слабина. |
| A high background radiation count, about 0.5 milliroentgens per hour. | Высокий уровень радиации, около 0,5 миллирентген в час. |
| The area has a high instance of gang violence. | В этом районе высокий уровень преступности. |
| These are very high levels of opiates to have in your system if you're a surgeon. | Это - очень высокий уровень содержания наркотиков в организме, учитывая что ты хирург. |
| Prison reform is high on our list of priorities in Peking. | В Пекине тюремные реформы имеют высокий приоритет. |
| Right, from your insulprin trial, except they show an unusually high incidence of heart attack among women participating in the study. | Правильно, вашего препарата исульприн, вот только они показывают необычайно высокий риск сердечных приступов среди женщин, участвовавших в исследовании. |
| It's Cameron, actually - has the high laugh. | Это у Кэмерона, на самом деле... высокий смех. |
| Barbiturates, alcohol, high levels of protein set off an attack. | Барбитураты, алкоголь, высокий уровень протеина - провоцируют приступ. |
| Well, it turns out that high blood glucose levels are tied to dementia. | Оказывается, высокий уровень глюкозы может вызвать слабоумие. |
| Given the high level of fructose and sugarcane, it would have adhered to his shoe. | Учитывая высокий уровень фруктозы и сахарного тростника, он хорошенько пристал к его обуви. |
| I don't mean to alarm you, but levels this high could sometimes be indicators of certain types of cancer. | Не хочу волновать тебя, но такой высокий уровень порой является показателем некоторых типов рака. |
| Well, the tide was high last night. | Ну, вчера вечером был высокий прилив. |
| The level of talent is quite high this year. | Уровень претендентов в этом году очень высокий. |
| I've got a high chair, food, an earthquake kit for two. | Я купил высокий стульчик, еду и комплект против землетрясения для двоих. |
| Estrogen levels high, intervals between menses holding steady. | Уровень эстрогена высокий, менструальный цикл установился. |
| It indicates a high level of testosterone. | Оно указывает на высокий уровень тестостерона. |
| They convince themselves that they have the moral high ground to make these calls. | Они убеждают себя что они имеют высокий моральный уровень, чтобы делать такие вызовы. |
| You take the moral high ground, you stop me policing efficiently. | У вас слишком высокий моральный уровень, вы тормозите меня. |
| There's a high mortality rate amongst the mentally ill, but still... | Уровень смертности среди душевнобольных высокий, но... |