Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
Violations of all human rights and fundamental freedoms must have a high threshold. Необходимо установить высокий порог для нарушений всех прав человека и основных свобод.
This allows a high degree of workload control. Это обеспечивает более высокий уровень контроля за рабочей нагрузкой.
Ms. DIEGUEZ said that she, too, had been struck by the high proportion of migrants from Mali. Г-жа ДЬЕГЕС говорит, что у нее тоже вызывает удивление высокий показатель миграции из Мали.
The permanent dialogue and the occasional country visits may be partly responsible for this high rate of compliance. Столь высокий уровень соблюдения, возможно, частично объясняется постоянно проводимым диалогом и направляемыми время от времени миссиями в страны.
The high level of unemployment in Bosnia and Herzegovina caused problems in providing social benefits for all vulnerable persons. Высокий уровень безработицы в Боснии и Герцеговине создает проблемы при оказании социальной помощи всем уязвимым лицам.
ICRC Research into cluster munitions has illustrated the high percentage of ERW caused by the use of such weapons. Исследование МККК по кассетным боеприпасам проиллюстрировало высокий процент ВПВ, порождаемых применением такого оружия.
For decades it has been considered imperative to keep the threshold for possible use very high and to advance the norm against use. Десятилетиями считалось настоятельно необходимым поддерживать весьма высокий порог для возможного применения и продвигать норму против применения.
The Register has enjoyed a relatively high level of participation. Регистр снискал себе довольно высокий уровень участия.
Their high level of education had enabled many to gain high-level jobs and participate in formal decision-making processes. Высокий уровень образования женщин позволил многим из них занять высокие должности и участвовать в официальных процессах принятия решений.
In Azerbaijan, she had observed a high degree of tolerance among the population in general. Находясь в Азербайджане, она отметила высокий уровень терпимости, характерный для населения в целом.
A high level of religious intolerance in some countries was leading to new polarization and discrimination. Высокий уровень религиозной нетерпимости в некоторых странах приводит к новой поляризации и дискриминации.
The high demand for peacekeeping operations also reflected Member States' confidence in the improved planning and deployment of missions. Высокий спрос на операции по поддержанию мира также отражает уверенность государств-членов в том, что планирование и развертывание миссий улучшились.
That situation had given rise to an unacceptably high level of managerial risk. Это положение обусловило недопустимо высокий уровень риска с точки зрения управления.
The report draws attention to the high percentage of women in the informal sector and in self-employment. В докладе обращается внимание на высокий процент женщин в неформальном секторе и в сфере самостоятельной занятости.
It should be noted that there must be a high level of latency in this field). Следует отметить, что в этой области как правило наблюдается высокий уровень латентности.).
This figure shows a decline, yet it is still a very high proportion. Эта цифра говорит о снижении количества абортов, тем не менее это все еще очень высокий процент.
However, this relatively high percentage highlights the need for awareness campaigns to change the stereotyped attitudes prevailing in Jordanian society. Вместе с тем этот относительно высокий процент свидетельствует о необходимости проведения информационных кампаний для изменения стереотипного отношения, сложившегося в иорданском обществе.
These efforts are however compromised by the high levels of poverty and the effects of HIV/AIDS. Однако, принимая во внимание высокий уровень нищеты в стране и проблему, связанную с распространением ВИЧ/СПИДа, очевидно, что предпринятых усилий явно недостаточно.
This sets a very high level of proof for a school to have to discharge. Все это предопределяет высокий уровень требований к аргументации, которую должна представлять школа.
Particularly high unemployment is noted in areas once dominated by state farming (former state farms). Особенно высокий уровень безработицы отмечается в районах, где когда-то доминировало государственное сельское хозяйство (бывшие государственные фермы).
Coupled with high illiteracy these women and girls could not access adequate health care for themselves in such circumstances. Учитывая высокий уровень женской неграмотности, неудивительно, что женщины и девочки не могут получить доступа к эффективной медицинской помощи в таких обстоятельствах.
Firstly, high unemployment rates especially among female youths in the country particularly in the city of Freetown and other big towns. Во-первых, это высокий уровень безработицы, особенно среди молодых женщин, в частности во Фритауне и других крупных городах.
As a consequence there is high rate of maternal mortality among rural women. В результате - высокий коэффициент материнской смертности среди сельских женщин.
Numerous factors contributed to the high rate of maternal mortality. Высокий коэффициент материнской смертности обусловлен целым рядом факторов.
She acknowledged that the abortion rates were high compared to those in other European countries, but the situation was improving. Оратор подтверждает высокий уровень абортов по сравнению с другими европейскими странами, однако ситуация в этой сфере меняется к лучшему.