Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
The twelfth annual report shows that a high level of performance has been achieved and that the workload of the Tribunal is under control. Двенадцатый ежегодный доклад показывает, что достигнут высокий уровень эффективности и что рабочая нагрузка Трибунала находится под контролем.
Another factor affecting the high average age of EOD in some organizations is the need to recruit experts with many years of experience. Еще одним фактором, который влияет на высокий показатель среднего возраста поступления на службу в некоторых организациях, является необходимость привлечения экспертов, имеющих многолетний опыт работы.
Continued high levels of displacement and political gridlock have reduced the opportunity for concord. Сохраняющийся высокий уровень перемещения населения и политический тупик уменьшили шансы на достижение мира.
One source of concern regarding youth employment is the high level of unemployment experienced by those entering the labour force. Одним из источников обеспокоенности в отношении занятости молодежи является высокий уровень безработицы среди тех, кто только приступает к трудовой деятельности.
Unemployment was particularly high among young women and young men in Northern Africa and Western Asia. Особенно высокий уровень безработицы отмечался среди молодых женщин и молодых мужчин в Северной Африке и Западной Азии.
States Parties that have a relatively high level of economic development should display leadership in destroying their stockpiles as soon as possible. Государствам-участникам, которые имеют относительно высокий уровень экономического развития, надлежит демонстрировать лидерство в плане наискорейшего уничтожения своих запасов.
The Panel's methodology is designed to provide a high level of certainty in detecting overstatement greater than the materiality level. Методология Группы призвана обеспечить высокий уровень надежности при определении завышения, более высокого, чем уровень существенности.
1.1.1 To achieve high levels of safety, environmental protection and energy efficiency whilst reducing or eliminating unnecessary technical barriers to international trade. 1.1.1 Обеспечить высокий уровень безопасности, охраны окружающей среды и энергоэффективности при снижении или устранении ненужных технических барьеров в международной торговле.
The Committee urges the Government to give priority to developing such programmes in areas of the country with high literacy levels. Комитет настоятельно рекомендует правительству уделять приоритетное внимание разработке таких программ в районах, в которых отмечается высокий уровень грамотности.
And high protection for the domestic food industry in some developed countries hampers diversification and value-added production in developing countries. Высокий же уровень защиты отечественной пищевой промышленности в некоторых развитых странах препятствует осуществлению диверсификации производства и увеличению стоимости, добавленной производством, в развивающихся странах.
The high demand for timber in the industrialized countries was a major factor behind this depletion. Одной из основных причин такого истощения лесных ресурсов является высокий спрос на древесину в промышленно развитых странах.
The region's high level of education and computer literacy made it a potential major player in global electronic commerce. Высокий уровень образования и компьютерной грамотности в странах региона делает их важными потенциальными участниками глобальной электронной торговли.
Its high level of economic vulnerability is associated with its status as an oil exporter. Высокий уровень экономической уязвимости этой страны связан с ее статусом экспортера нефти.
The census also reveals a high dependency ratio as indicated in the large percentage of those under 15 and over 65. Эта перепись населения показывает также высокий коэффициент зависимости, о чем свидетельствует значительная доля лиц моложе 15 лет и старше 65 лет.
The primary school drop-out rate is still relatively high in some member countries. В некоторых странах-членах по-прежнему отмечается сравнительно высокий процент отсева учащихся.
The rapid pace of change, the high level of illiteracy and lack of schooling had left many Spanish Gypsies marginalized. Быстрое наступление перемен, высокий уровень безграмотности, отсутствие образования привело к маргинализации многих испанских цыган.
The high unemployment among the Roma was primarily attributable to their lack of education, but also to a lack of jobs. Высокий уровень безработицы среди рома в основном относится на счет отсутствия образования, но также и недостатка рабочих мест.
The Afghanistan Independent Human Rights Commission also cites early marriage as a significant factor in the high dropout rate of girls. Афганская независимая комиссия по правам человека также упоминает ранние браки в качестве одного из существенных факторов, влияющих на высокий уровень отсева девочек из школ.
In the case of North America, however, the high implementation rate in the 1998-2000 baseline reporting period must be taken into account. Вместе с тем при анализе положения в Северной Америке следует учитывать высокий показатель осуществления в исходный отчетный период 1998-2000 годов.
We are very grateful to the Chinese delegation for its hard work, high degree of professionalism and very constructive approach. Мы весьма признательны делегации Китая за проделанную ею большую работу, высокий профессионализм и конструктивный подход.
The Committee is concerned about the high maternal mortality rates and the prevalence of teenage pregnancy. Обеспокоенность Комитета вызывает высокий уровень материнской смертности и высокие показатели беременности среди подростков.
Moreover, high levels of youth unemployment may introduce an additional risk of social and political unrest in post-crisis and post-conflict situations. Помимо этого, высокий уровень безработицы среди молодежи может увеличивать риск социальных и политических беспорядков в посткризисных и постконфликтных ситуациях.
In the regional context, our country shows a high level of social development. В региональном масштабе наша страна демонстрирует высокий уровень социального развития.
The high demand for legal advisory services was also noted. Был отмечен также высокий спрос на консультативно-правовые услуги.
We appreciate the high level of reporting that the Secretary-General and his staff have continued to provide to members of this Assembly. Мы отмечаем высокий качественный уровень докладов, которые Генеральный секретарь и его сотрудники продолжают представлять членам Ассамблеи.