Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
Cobra, the guy from "Police Academy" who makes the helicopter noises... Кобра, парень из "Полицейской академии", который имитирует голосом шум от вертолета...
But the guy who I'm supposed to be just drove into town. Но парень, за которого я себя выдавал, только что приехал в город.
Is that the guy from the airport? Разве этот, парень, не из аэропорта?
That's the guy that set up Charlie. Подожди-ка. Это тот, парень, который заманил Чарли.
I don't know, the guy's making a lot of sense to me. Я не знаю, но этот парень произвел впечатление на меня.
Have the pawn-shop guy kill him. Пусть парень из ломбарда убьет его.
The guy in the glasses is my father. Парень в очках - мой отец.
Stan, Roger's the perfect guy to talk to about your dream of opening a restaurant. Стэн, Роджер подходящий парень, чтоб поговорить о твоей мечте, об открытии ресторана.
A faceless guy rips off your clothes. Безликий парень срывает с тебя одежду.
We don't think he's our guy. Мы не думаем, что это наш парень.
This the guy that brought him in? Это - тот парень, что привез его?
The girls think you're the guy who lost Sato at the airport. Девочки спрашивают, это вы тот парень, который упустил Сато в аэропорту.
The guy you smashed into last night. Парень в которого ты врезалась вчера.
I mean, the guy from Radio Clyde was dead impressed and that. Потому что тот парень с Радио Клайд был чертовски впечатлен.
And I'm the guy that helped you find him. И я - тот парень, который помог тебе найти его.
I'm the guy that's going out the window. Я парень, который прыгает в окно.
This Gowanus guy was telling the truth. Этот парень с Гованус говорит правду.
And I know you're a tough guy. И я знаю, что ты крутой парень.
Last night, guy on the monitors... that was the Ghost. Вчера вечером, парень на мониторах... это был Призрак.
But the guy he's in now... Но парень, в котором он сейчас...
The guy that you were chasing. Парень, за которым ты гонялся.
And the guy, he just started yelling... И парень, он просто начал вопить...
The same guy who brought you... that beautiful Canadian blue spruce a few weeks back. Я тот парень, что приносил вам... ту прекрасную канадскую ель пару недель назад.
The guy that you went down there to shack up with. Парень, с которым ты полетела туда жить.
Say what you will, but people just like the guy. Что бы ни говорили, но людям просто нравится этот парень.