I know a single guy who does care about other people. |
Просто у меня есть один знакомый, который заботится и о других людях. |
You were dating a guy who's trying to transfer your brother. |
Ваш знакомый пытается перевести вашего брата. |
I know a guy at the AG school in Sheridan. |
У меня есть знакомый из школы сельхоза в Шеридане. |
I got a guy down there says he can put me next to Pablo Escobar. |
У меня там есть знакомый, который обещал свести с Пабло Эскобаром. |
That was just some random guy I met at a bar. |
Да так, просто случайный знакомый из бара. |
My friend has a guy who can get us I.D.'S. |
У моего друга есть знакомый, который может достать нам удостоверения. |
I got a guy in Louisville, place in the hills. |
У меня знакомый в Луисвилле, город на холмах. |
Some guy that Alex knows from the community center. |
Какой-то знакомый Алекса из социального центра. |
He knows a guy that's got a motel down in Haverhill. |
У него есть знакомый, который держит мотель в Хаверхилл. |
Or my guy could do it. |
Или мой знакомый может вам помочь. |
I have a guy who can fix this right up. |
У меня есть знакомый, который может полностью исправить это. |
My mom used to know a guy who lived in Stockton. |
У моей мамы был знакомый в Стоктоне. |
All right. I got a guy in cyber crime. |
У меня есть знакомый в отделе киберпреступлений. |
I got a guy at the Fed who gets me whatever I want to know. |
У меня есть знакомый федерал, который достаёт любую нужную информацию. |
I got a guy in Tarzana if you want the number. |
У меня знакомый в Тарзане, если нужен номер. |
Well, the guy that runs the accounts here at Dorset Bank. |
У меня знакомый работает в банке Дорсет. |
I got a guy who's pulling her credit card statement. |
У меня есть знакомый, который может проверить ее кредитку. |
Relax, my guy does everything for one third the cost. |
Расслабься, мой знакомый сошьет тебе его за треть стоимости. |
I grew up with a guy named Francis Freddie Friedman. |
У меня в детстве был знакомый по имени Фрэнсис Фредди Фридман. |
Okay, so I know a guy counting ballots in your ward. |
Один мой знакомый подсчитывает голоса по твоему участку. |
I got a guy in CISEN, Mexican intelligence. |
У меня знакомый в мексиканской разведке. |
Some guy Frank knew named Jasper gave us 1,000 bucks forthewatch, and... |
Один знакомый Фрэнка Джаспер дал нам 1000 баксов зачасы, и... |
I got a guy in Shanghai who can make this same box of cookies, 19 cents. |
Мой знакомый в Шанхае может делать такие упаковки за 19 центов. |
I had my guy at the lab fast track Jimmy's DNA. |
У меня есть знакомый в лаборатории, сделал анализ ДНК по-быстрому. |
I got a guy that works at City Hall. |
У меня есть знакомый в городской ратуше. |