| A new guy comes and she's already going for it. | Появился новый парень и она уже готова на всё. |
| The last guy only did poems about orange. | Предыдущий парень всего лишь написал стих об апельсине. |
| No, but I heard the guy say something about going to prison. | Нет, но я услышал, как парень говорит что-то насчет попадания в тюрьму. |
| I'm the guy that hired him at ASM. | Я тот парень, который привел его в Эй-Эс-Эм. |
| So the guy Alison married is... | Так что парень, за которого Эли вышла замуж... |
| This coming from the guy who thinks he's possessed. | Сказал парень, который думает, что одержим. |
| I just assumed your deputy would be the guy... | Я подумала, вас будет замещать тот парень... |
| And then the drunk guy punched me. | Да, пьяный парень ударил кулаком меня. |
| He's some old big-money guy, works finance. | Какой-то богатенький парень, работает с деньгами. |
| Come on, you're my guy. | Да ладно, ты же свой парень. |
| But a guy who looks like you can get anyone. | Но парень с твоей внешностью может заполучить любую. |
| I need to show Charlotte I'm a cultured guy. | Мне нужно показать Шарлотте, что я культурный парень. |
| Some guy wearing makeup and fake horns? | Какой-то парень в купальном халате, в гриме и с фальшивыми рожками? |
| Except for the guy renting it. | Правда, ее сейчас арендует один парень. |
| A guy says something like that, it means his current relationship is about ready to bite the dust. | Если парень говорит что-то подобное, это значит, что его нынешние отношения скоро рассыпятся в прах. |
| And based on the sloppy prose, our guy was skating through senior year. | Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. |
| Ronald Belasco, AKA the guy who was killed in front of your mother and brother. | Рональд Беласко. Тот самый парень, которого убили на глазах твоей матери и твоего брата. |
| That's rig ht, the guy with the rod in his head. | Да, тот парень, с железкой в голове. |
| The guy wants me to put this ring her pie. | Парень хочет, чтобы я положила это кольцо в её пирог. |
| A guy left me a half a tuna sandwich as a tip. | Парень оставил мне полсэндвича с тунцом вместо чаевых. |
| You know, the guy who put this club on the map. | Вы знаете, парень, который нанёс этот клуб на карту. |
| I'm just a guy who wants to go home to his wife. | Я просто парень, который хочет домой к жене. |
| Gallo, that self-important guy from the university, and the leader too. | Галло самодостаточный парень из университета, а также лидер. |
| I thought you were a broad-minded guy. | Я-то думал что ты парень широких взглядов. |
| The guy's like a heap of unformed clay when it comes to the ladies. | Парень выглядит как куча бесформенной глины, когда подходит к девушкам. |