| You don't know anything, guy on the screen I think I met once. | Ты ничего не знаешь, парень на экране с которым кажется я однажды встречалась. |
| When I'm with you, I'm like this whole other guy. | Когда я с тобой, я как будто совсем другой парень. |
| The other guy wasn't even supposed to... | Тот парень даже не должен был... |
| The guy who's wondering why you're making it so easy on me. | Парень, которому интересно, зачем ты все так упростил для меня. |
| The guy works for the I. M.F. | Парень работает в Международном валютном фонде. |
| It's like the guy knew we were going to read the letters. | Будто бы парень знал, что мы прочтём его письма. |
| We think the guy deserves another chance, ma'am. | Мы считаем, что парень заслужил... ещё один шанс. |
| We had a guy on the boat, liked to smoke cigars for breakfast. | У нас был один парень на катере, он любил курить сигары во время завтрака. |
| Get in the car, tough guy. | Садись в машину, крутой парень. |
| I wait until the next guy comes along. | Я жду, пока появится следующий парень. |
| The guy who shot me is gone. | Парень, который стрелял в меня - ушёл. |
| Well, our guy's alive, as far as we know. | Но вот этот парень жив, насколько нам известно. |
| We must've saved more patients than the guy down the street. | Мы спасли больше пациентов, чем парень через дорогу. |
| The guy you stomped in chow, the one who was trying to talk to Devon... | Парень, которого ты огрел в столовке, тот, кто пытался поговорить с Девоном... |
| And one guy we can't track down. | Шепард и Остин, и ещё один парень, которого мы никак не найдём. |
| I knew that Super Size Me guy was full of it. | Я помню, что парень из фильма "Двойная порция" тоже так делал. |
| I'm the guy who impregnated your daughter before she got electrocuted. | Я - парень, от которого забеременела ваша дочь, до того как ее казнили. |
| (Sighs) I just wanted the guy to pass out. | Я просто хотела, чтобы парень отключился. |
| You know the guy is innocent. | И вы знаете, что парень невиновен. |
| Look, we had a guy like him in the national guard. | Слушай, у нас в Национальной Гвардии был парень как он. |
| Okay, so I had a wrong guy helping me. | Хорошо, мне помогал не тот парень. |
| If one guy sings and gets away with it, they all sing. | Если один парень говорит и ему сходит это с рук, все начинают говорить. |
| A guy with imagination gets pictures in his head. | Парень с воображением придумывает всякую ерунду. |
| You want to find out if a guy is wrong, you lean on him. | Если ты хочешь узнать хороший парень или плохой, ты нажимаешь на него. |
| I'm just a guy who's good at singing other people's songs. | Я просто парень, который хорош в иполнении чужих песен. |