| Spoken like a guy who hasn't gotten a promotion in 3 1/2 years. | Сказал парень, которого 3,5 года не повышали. |
| But a different guy is what I need. | Но мне нужен совсем другой парень. |
| The guy smoking, that's Dabney Shaw, my producer. | Парень с сигаретой - Дабни Шоу, мой продюсер. |
| Cole thinks I'm a guy named Reese. | Коул думает, что я парень по имени Риз. |
| You're a cool guy, Francie. | Ты ведь крутой парень, Фрэнси. |
| Today, at a stoplight, a guy ran into our car, and then just took off. | Сегодня на красный свет парень врезался в нашу машину, а потом просто сбежал. |
| I just went to your office, but some foreign guy was in there. | Я как раз шел к вам в кабинет, но там был какой-то другой парень. |
| Unless he's not our guy. | Если конечно он не наш парень. |
| That's the angle of the guy trying to sell the Herald. | Так себя ведёт парень, который пытается продать "Геральд". |
| Chuck's seeing if the doorman knows emma's guy. | Чак узнает, в курсе ли швейцар, кто парень Эммы. |
| Well, lonely overweight guy goes on a diet - he's trying to impress someone. | Ну, когда одинокий полный парень садится на диету... он пытается впечатлить кого-то. |
| He's a nice enough guy, but... | Он достаточно милый парень, но... |
| Some guy in a ski mask jacked us at a stoplight. | Какой-то парень в лыжной маске напал на нас на светофоре. |
| Some guy approached me at a club. | В клубе ко мне подошёл какой-то парень. |
| The guy who paid for the security code - his name is Griffin Moore. | Парень, который заплатил за код от охраны дома - его зовут Гриффин Мур. |
| That's like the eighth guy who's hit on us in ten minutes. | Это уже восьмой парень, который пристает к нам за последние 10 минут. |
| The guy in Grosse Point just killed everybody and then himself. | В Гросс-Поинте парень застрелил всех заложников и застрелился сам. |
| Very drunk guy has admitted knocking a man over near Cardiff. Fit's Eugene's description. | Очень пьяный парень признал, что недалеко от Кардиффа сбил человека, по описанию похожего на Юджина. |
| That's the guy from 75 trillion years ago who drugged mankind and nuked them in volcanoes. | Этот парень жил 75 триллионов лет назад, он отравил все человечество и поджарил их на вулкане. |
| The guy goes deep into the forest and then you know he's had it. | Парень забирается все глубже в лес и тогда вы узнаете, что он получил его. |
| A guy on the news- an embedded reporter in Kandahar... | Парень в новостях... собственный корреспондент в Кандагаре... |
| That's what the guy at homeland security called it. | Так парень из службы безопасности его назвал. |
| I told you, it was a guy with horn-rimmed glasses. | Я же сказал тебе, это был парень в очках в роговой оправе. |
| For - no, it was just some guy. | На - нет, это был просто какой-то парень. |
| Tony's an easygoing guy, I'm sure he'd be glad to have you along. | Тони дружелюбный парень Я уверен он будет вам рад. |