| Rome has a guy and he helps you cut in line at the Vatican. | В Риме есть "свой парень", который поможет тебе пролезть без очереди в Ватикан. |
| It's bigger than some guy named David and his sister. | Это больше, чем некий парень имени Дэвид и его сестра. |
| The corporate guy decided to buy the bookstore down the block. | Корпоративный парень решил купить книжный магазин вниз по кварталу. |
| Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
| Poor guy was out of it when he killed himself. | Бедный парень был не в себе, когда покончил с собой. |
| The guy... he was barefoot. | Этот парень... он был босой. |
| But then the guy opens his beer and girls run at him so everything works out okay. | Но когда парень открывает пиво и к нему сбегаются девчонки тогда всё становится хорошо. |
| Korsak, Harris is definitely our guy. | Корсак, Харрис безусловно наш парень. |
| We got a guy in Medlab 4 who was mugged in Downbelow. | У нас в медотсеке 4 сидит парень, которого ограбили в Трущобах. |
| The kind of guy you can just sit and have a beer with. | Он такой парень, с которым можно просто посидеть и попить пивка. |
| The average guy would be very grateful. | Обычный парень был бы очень благодарен. |
| And a guy gave Linda two drinks. | А один парень купил Линде два коктейля. |
| I got that when a guy tried to run me down today. | Сегодня один парень пытался меня переехать. |
| No, the guy with the big head and the flared nostrils. | Нет, парень с большой головой и широкими ноздрями. |
| I guess I'm just a sweet guy. | Наверное, я просто славный парень... |
| The guy, that clerk who hates me, he's here. | Тот парень, продавец, что меня ненавидит, он здесь. |
| Look, friend, I'm just a wounded guy in need of a little comfort. | Послушай, приятель, я лишь раненный парень, ищущий немного комфорта. |
| And yet, still a good-looking' guy. | И к тому же, всё ещё отлично смотрящийся парень. |
| A guy that just grew up without learning or seeing anything. | Парень вырос без присмотра или нормального воспитания. |
| He's... he's just not any guy. | Он... он просто не совсем обычный парень. |
| Rome has a guy and he helps you cut in line at the Vatican. | В Риме есть "свой парень", который поможет тебе пролезть без очереди в Ватикан. |
| It's bigger than some guy named David and his sister. | Это больше, чем некий парень имени Дэвид и его сестра. |
| The corporate guy decided to buy the bookstore down the block. | Корпоративный парень решил купить книжный магазин вниз по кварталу. |
| Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
| Poor guy was out of it when he killed himself. | Бедный парень был не в себе, когда покончил с собой. |