| Whoever your fixer is, he's been a busy guy. | Кто бы ни был ваш помощник, он занятой парень. |
| He's not the same guy now as when we got back. | Сейчас он уже не тот парень, каким был при возвращении. |
| Our guy here's the leader... | Вот этот парень - он главный. |
| He was just some guy from her dorm. | Это был просто парень из её общежития. |
| It sounds like to could be our guy. | Похоже, что это наш парень. |
| Says the guy with the gun on his hip. | И это говорит парень с пистолетом на поясе. |
| He was part fish, part shirtless guy. | Отчасти рыба, отчасти голоторсый парень. |
| Some guy named Clark Kent is keeping him out in his farm. | Один парень по имени Кларк Кент держит пса у себя на ферме. |
| The financial guy said that it's pretty much a lock. | Парень из финансовой помощи сказал, что это в значительной степени вероятно. |
| So just make sure Jason's the guy that you want to remember forever. | Так что удостоверься, что Джейсон это тот парень, которого ты хочешь запомнить навсегда. |
| Said the guy living in my basement. | Сказал парень, живущий в моем подвале. |
| The guy who's out with Millie right now. | Парень, который только что ушел с Милли. |
| The guy who normally sells it here. | Парень, которые обычно здесь торгует. |
| After about a year and a half, that Jasper guy gave her special privileges. | Спустя примерно полтора года, этот парень Джаспер дал ей особые привилегии. |
| You proved the guy's innocence. | Ты доказала, что парень невиновен. |
| She doesn't know that Richard's the right guy yet. | Она еще не знает что Ричард тот самый хороший парень. |
| Jason's a great guy, but I'll always think of you and Morgan as the perfect couple. | Джейсон прекрасный парень, Но я всегда буду думать что ты и Морган идеальная пара. |
| Some guy gave me free tickets. | Какой то парень дал мне бесплатно билеты. |
| The guy you put in the hospital is geoff's roommate. | Парень, которого ты отправила в больницу... сосед по комнате Джефа. |
| The last guy that touched it burst into flames. | Недавно один парень к нему прикоснулся... и тут же загорелся. |
| And once you apologize, you look like a sensitive guy. | Тот кто извиняется, наверняка чуткий парень. |
| But I still hang out with you because you are a great guy. | Но я до сих пор я общаюсь и зависаю с тобой... потому что ты отличный парень. |
| I think you are a really cool guy. | Думаю, ты действительно замечательный парень. |
| I gather he's a pretty independent guy. | Я так понял, он довольно независимый парень. |
| That Renato guy asked me out to dinner. | Тот парень Ренато пригласил меня на ужин. |