Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
Whoever your fixer is, he's been a busy guy. Кто бы ни был ваш помощник, он занятой парень.
He's not the same guy now as when we got back. Сейчас он уже не тот парень, каким был при возвращении.
Our guy here's the leader... Вот этот парень - он главный.
He was just some guy from her dorm. Это был просто парень из её общежития.
It sounds like to could be our guy. Похоже, что это наш парень.
Says the guy with the gun on his hip. И это говорит парень с пистолетом на поясе.
He was part fish, part shirtless guy. Отчасти рыба, отчасти голоторсый парень.
Some guy named Clark Kent is keeping him out in his farm. Один парень по имени Кларк Кент держит пса у себя на ферме.
The financial guy said that it's pretty much a lock. Парень из финансовой помощи сказал, что это в значительной степени вероятно.
So just make sure Jason's the guy that you want to remember forever. Так что удостоверься, что Джейсон это тот парень, которого ты хочешь запомнить навсегда.
Said the guy living in my basement. Сказал парень, живущий в моем подвале.
The guy who's out with Millie right now. Парень, который только что ушел с Милли.
The guy who normally sells it here. Парень, которые обычно здесь торгует.
After about a year and a half, that Jasper guy gave her special privileges. Спустя примерно полтора года, этот парень Джаспер дал ей особые привилегии.
You proved the guy's innocence. Ты доказала, что парень невиновен.
She doesn't know that Richard's the right guy yet. Она еще не знает что Ричард тот самый хороший парень.
Jason's a great guy, but I'll always think of you and Morgan as the perfect couple. Джейсон прекрасный парень, Но я всегда буду думать что ты и Морган идеальная пара.
Some guy gave me free tickets. Какой то парень дал мне бесплатно билеты.
The guy you put in the hospital is geoff's roommate. Парень, которого ты отправила в больницу... сосед по комнате Джефа.
The last guy that touched it burst into flames. Недавно один парень к нему прикоснулся... и тут же загорелся.
And once you apologize, you look like a sensitive guy. Тот кто извиняется, наверняка чуткий парень.
But I still hang out with you because you are a great guy. Но я до сих пор я общаюсь и зависаю с тобой... потому что ты отличный парень.
I think you are a really cool guy. Думаю, ты действительно замечательный парень.
I gather he's a pretty independent guy. Я так понял, он довольно независимый парень.
That Renato guy asked me out to dinner. Тот парень Ренато пригласил меня на ужин.