| The guy didn't tell us he was diabetic. | Парень не говорил нам, что был диабетиком. |
| Let's hope 3-star guy didn't get to our witness. | Надеюсь, парень с тремя звездами не добрался до нашего свидетеля. |
| But the guy who stuck around. | Просто парень, который крутился поблизости. |
| The guy with the long drive. | А, парень с фантастическим ударом. |
| If I can meet a normal guy, maybe. | Возможно, если этот нормальный парень подвернётся. |
| Michael, Phil's the guy who delivers the sausage. | Майкл, Фил это парень, который доставляет колбаски. |
| He's just a nice, loyal guy... with a big heart. | Он хороший, преданный парень... с большим сердцем. |
| That's just a guy on community support and I'm helping him... find his auntie. | Это просто парень с общественных работ, я помогаю ему найти его тетушку. |
| We share a common enemy... a guy named phil coulson. | У нас с вами общий враг - парень по имени Фил Коулсон. |
| Because a guy who hired me got killed. | Потому что парень, нанявший меня, убит. |
| You're acting like the "Fatal Attraction" guy here. | Ты навязчив, как тот парень из "Рокового влечения". |
| I'm a guy who's sick of you trashing this neighborhood. | Я - парень, которого тошнит от вас, громящих этот район. |
| Some guy... who looked like Batman he saved me. | Один парень... похожий на Бэтмана... он спас меня. |
| A guy killed his wife six years ago on their wedding night. | Парень убил свою жену шесть лет назад на их свадьбе. |
| I broke Tank's heart, and he is this great guy, but I love Emmett. | Я разбила сердце Тэнка, и он хороший парень, но я люблю Эммета. |
| The guy tries to kill his wife, but even they got back together in the end. | Парень пытается убить свою жену, но все же они остались вместе в конце. |
| Ivan is fine, but he's not a serious guy. | Айвен хороший, но несерьезный парень. |
| There was a guy at university... | В университете у меня был один парень... |
| The guy I like is here, and he also likes me. | Парень, который мне нравится - здесь, и я ему тоже нравлюсь. |
| Let me tell you something, guy's been my client for ten years. | Позволь заметить, этот парень уже более 10 лет мой клиент. |
| The guy was firing a rifle on a rooftop in broad daylight. | Парень стрелял из винтовки на крыше среди бела дня. |
| Guys, coffee shop guy texted. | Ребята, мне написал парень с кофейни. |
| And you're the guy that was only going in wading. | И это ты тот парень, который собирался идти вброд. |
| A guy walked into a market and cut off a woman's head with a machete. | Парень зашел в магазин и отрезал женщине голову мачете. |
| You're the first guy at school who hasn't tried anything with me. | Знаешь, ты первый парень в школе, который не попытался меня соблазнить. |