| The guy has done enough research to write 50 books. | Этот парень достаточно исследовал, чтобы написать 50 книг. |
| I'm the guy who still has time to save Anja Kohl. | Я парень, у которого еще есть время спасти Аню Коль. |
| Apparently a guy in a suit shot them off the road with a high-caliber weapon. | Видимо, парень в костюме расстрелял их на дороге из крупнокалиберного оружия. |
| The guy who reported Kelly's lights were on called it in to the snack bar. | Парень, который сообщил о фарах Келли, звонил в закусочную. |
| You said it, handsome guy. | Ты сказал это, прекрасный парень. |
| All this from a guy who used to sleep on a pool table. | Сказал парень, который спал на бильярдном столе. |
| We have a guy from the accident on our table. | У нас на столе парень из той аварии. |
| Look, she came forward reluctantly, because the guy started to stalk her. | Слушайте, она обратилась к нам неохотно, потому что парень начал приследовать ее. |
| It looks like I'm tweeting when a guy loses his leg. | Выглядит так, будто я твичу, пока парень теряет ногу. |
| In a weird way, you got to admire the guy... | В некотором смысле, парень вызывает восхищение... |
| Then you have no idea how a guy like Simms would get his hands on some Ecstasy. | Тогда вы не представляете, где парень вроде Симмса заполучил экстази. |
| Owen, you're such an amazing guy. | Оуэн, ты такой удивительный парень. |
| Everybody, this is the new guy, Winger. | Слушайте все, это новый парень, Уингер. |
| Pete is a great guy, Maggie, and he loves you. | Пит хороший парень, Мэгги, и он любит тебя. |
| You tell Bello that you got a guy, a marine. | Скажи Белло, что у тебя есть подходящий парень, моряк. |
| A guy came speeding around the corner. | Парень выехал из-за угла на большой скорости. |
| The four guards are dead, and one guy's wounded. | Четыре охранника убиты и один парень ранен. |
| The one guy that's stable is Lukas Perko. | Вот тот парень, который остался жив, Лукас Перко. |
| I'd be weirded out if some guy tried to track me down after 20 years. | Я бы удивилась, если бы какой-то парень вернулся ко мне спустя 20 лет. |
| The guy I get to help Pedro. Him giving me a lot of trouble. | Парень, которого я нашел в помощь Педро, доставляет одни неприятности. |
| So you need a new guy, and that's me. | Так что теперь тебе нужен новый парень, и это я. |
| His last known associate's a guy named Juan Lopez, doing time in Otisville for armed robbery. | Его последний подельник - парень по имени Хуан Лопес, отбывает срок в Отисвилле за вооружённое ограбление. |
| The guy at the table, he tried to run. | Парень за столом, он попытался бежать. |
| Well, nothing brings out your inner fangirl like a guy with a knife. | Ну, ничто не выявляет твоего внутреннего фаната так, как парень с ножом. |
| Who? The guy whose car you just crashed. | Парень, машину которого ты разбил. |