Especially not the guy who is forcing me to eat pigeon. |
Особенно, когда парень вынуждает меня есть голубя. |
According to the neighbors, the guy was a shut-in. |
По словам соседей, этот парень был нелюдим. |
I'm just an ordinary guy with nothing to lose. |
Я простой парень, которому нечего терять. |
Some guy had drugged her and had his way with her. |
Какой то парень накачал наркотиками и сделал свое дело. |
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. |
Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
So, a guy died tonight for basically nothing. |
Значит, парень помер ни за что ни про что. |
You strike me as the kind of guy that works better on his own. |
Ты поразил меня как парень, лучше работающий в одиночку. |
I was invited by the guy who hosted the party. |
Меня пригласил парень, который устроил эту вечеринку. |
He's the toughest guy we know. |
Он самый сильный парень, которого мы знаем. |
Maybe he's just a regular guy trying to throw you off the scent. |
Может, это обычный парень, который пытается сбить тебя с толку. |
He's just a guy who exists in reality. |
Просто парень, существующий в реальности. |
The guy was an easy 250 with a couple of guns. |
Парень весил 110 с парочкой пистолетов. |
The guy swerved to avoid a car and hit the curb. |
Парень резко свернул, чтобы не врезаться в машину, налетел на бордюр. |
A guy in my crew clocked me coming out of the firehouse. |
Парень из моей банды засек, как я выходил из части. |
He's a dumpy, hairy, short white guy with glasses, a mini Seth Rogen. |
Тот был невысокий, лохматый белый парень в очках, такой мини Сет Роген. |
And you're not a twentyish white guy with dark hair. |
А вы не 20-летний парень с темными волосами. |
The guy with the yellow cap turned out to be a messenger. |
Парень в жёлтой кепке был обычным посредником. |
A guy walking his dog saw a fire in an ash can and called it in. |
Парень выгуливал собаку, увидел огонь в ящике для мусора и вызвал нас. |
The guy I was with is the only person I've ever really loved. |
Тот парень был единственный, кого я по-настоящему любила. Единственный,... рядом с которым я чувствовала, что кому-то нужна,... |
The guy at the gate said the vehicles split five minutes after they got here. |
Парень у ворот сказал, что машины разделились через пять минут, после того, как они были здесь. |
You're a great guy, but you need help. |
Ты хороший парень, но тебе нужно лечиться. |
There's a guy over there that brought me flowers. |
Там сидит парень, он принёс мне цветы. |
Says the guy that asks me to print out his e-mails. |
И это говорит парень, который просит меня распечатать его имейлы. |
Because a guy just left, bought a white gold diamond halo, paid cash. |
Потому что парень только что ушёл, купил кольцо с бриллиантом из белого золота, заплатил наличными. |
This is the stuff the guy carried with him. |
Это вещи, которые парень носил с собой. |