Nobody in Robbery's heard of the guy. |
Никто не слышал об этом грабеже, парень. |
Now nobody's willing to buy what he's selling except this El Sapo guy. |
Сейчас никто не готов чтобы купить то, что он продает кроме этого Эль Сапо парень. |
'Cause I don't know the guy. |
Потому что я не знаю, парень. |
Please, he's the only guy I've liked since Spencer. |
Пожалуйста, он единственный парень, который понравился мне после Спенсера. |
No guy in high school wants to have a baby. |
Ни один парень в средней школе не хочет ребенка. |
He's a really good-looking guy. |
Он и правда вроде неплохой парень. |
Cap, that's not our guy. |
Кэп, это не наш парень. |
A guy told me, I forget his name. |
Какой-то парень, забыла, как зовут, он был в куртке. |
That's unfortunate because he's a good-looking guy. |
Жаль, потому что он красивый парень. |
The guy's who about to miss the jumper. |
Парень, который только что пропустил трехочковый. |
Inspector, there's a guy on line 2 who wants to talk to you. |
Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами. |
You're a smart guy... passable to look at. |
Ты умный парень... Неплохо выглядишь. |
I guess some guy's like threatening to shoot his wife or maybe he shot her or something. |
Я думаю, какой-то парень типа угрожает застрелить свою жену или может быть он её застрелил или что-то в этом роде. |
Story is the guy's still using it. |
Соль в том, что парень продолжает использовать его. |
There was a tall, gangly, red-haired guy who played guitar all the time. |
А еще высокий, неуклюжий рыжий парень который все время играл на гитаре. |
Well, yes, but our guy did bring peace. |
Но наш парень принес людям мир. |
The guy in the van is. |
Проблема - этот парень в фургоне. |
I don't like any guy who likes you. |
Мне не понравится ни один парень, которому ты нравишься. |
Order for me is a guy who... |
покой для меня - это тот парень, который... |
The guy saved our lives once, Sammy. |
Парень однажды спас наши жизни, Сэмми. |
The guy cheats, and instead of blaming him, they blame her. |
Парень изменяет, но вместо того, чтобы винить его, винят её. |
What kind of guy brags about this stuff? |
Какой же это парень, если он рассказывает о таких вещах? |
A guy doesn't do anything 'just' in front of the girl that he likes. |
Парень никогда не делает ничего просто так на глазах у девушки, которая ему нравится. |
This Joshua guy's like a cross between Che Guevera and Charlie Manson. |
Этот парень Джошуа что-то между Че Гиварой и Чарли Мэнсоном. |
The guy's a real snake charmer. |
Этот парень просто великий заклинатель змей. |