Kind of makes you wonder if the guy wasn't drunk when he ran her over. |
Отчасти, это заставляет задуматься, не был ли парень пьян, когда её сбил. |
Better than the guy whose corpse I just found decomposing in a house six blocks from here. |
Лучше, чем парень, чье разложившееся тело я нашел в шести кварталах отсюда. |
There's a guy named Steve, and me. |
Парень по имени Стив и я. |
Everybody but me and one other guy. |
Все, но не я и другой парень. |
And then he got shot, and I had to kill this other guy. |
А потом в него выстрелил какой-то парень, и мне пришлось его убить. |
He's the guy I think about when I impulsively kiss guys I've just met. |
Он тот парень, о котором я думаю, когда импульсивно целую парней, с которыми недавно познакомилась. |
The guy who came into the bedroom and told us to get out. |
Парень, который вошел в спальню и сказал нам, выйти. |
Just because a guy can shoot a sniper rifle Doesn't make him smart. |
То, что парень умеет стрелять из снайперской винтовки, еще не означает, что он умен. |
He's the guy who killed Cade. |
Он - тот парень, что убил Кейда. |
The tall, pasty guy who wanders around sort of... |
Высокий, бледный парень который бродит словно... |
Dead guy's Navy, Leon. |
Мертвый парень - моряк, Леон. |
If you know where a spy operates, even a guy running a lowly import/export cover business... |
Зная где работает шпион, даже парень занимающийся тихими перевозками... |
The guy won't go for a transfer. |
Это парень не хочет пересылать деньги. |
Because I know that when a guy risks his life for you, you should be grateful. |
Потому что я знаю, что когда парень рискует своей жизнью ради тебя, нужно быть благодарной. |
The guy who brought this bomb here, I trained him. |
Парень, который доставил бомбу сюда, я тренировал его. |
The CEO of Ardus is a guy named Neil Redding. |
Директор Ардуса парень по имени Нил Рэддинг. |
Honestly, this Davis guy was all plastic. |
Честно, этот парень был с кредиткой. |
The guy said her name once, and she shut him down quick. |
Один раз парень назвал её по имени, но она быстро оборвала его. |
Poor guy's been living in the church basement. |
Бедный парень живет в церковном подвале. |
Okay, so the guy 17 years ago builds incendiary devices to start fires... then nothing. |
Ладно, значит, парень 17 лет назад создавал зажигательные устройства, начавшие пожары, а потом ничего. |
Says the guy who just spent another night exploring the woods all by himself. |
Говорит парень, который в одиночку ночью исследует леса. |
Next thing she knows, There's some guy standing there. |
Следующее что она увидела, был парень стоящий перед ней. |
That's spoken like a guy who maybe met a girl that he likes. |
Ты говоришь, как парень, который встретил девушку, которая ему нравится. |
That's the guy from Mazurtech. |
Это парень из компании "Мазертех". |
That's what the last guy said. |
То же самое сказал предыдущий парень. |