| Kind of makes you wonder if the guy wasn't drunk when he ran her over. | Отчасти, это заставляет задуматься, не был ли парень пьян, когда её сбил. |
| Better than the guy whose corpse I just found decomposing in a house six blocks from here. | Лучше, чем парень, чье разложившееся тело я нашел в шести кварталах отсюда. |
| There's a guy named Steve, and me. | Парень по имени Стив и я. |
| Everybody but me and one other guy. | Все, но не я и другой парень. |
| And then he got shot, and I had to kill this other guy. | А потом в него выстрелил какой-то парень, и мне пришлось его убить. |
| He's the guy I think about when I impulsively kiss guys I've just met. | Он тот парень, о котором я думаю, когда импульсивно целую парней, с которыми недавно познакомилась. |
| The guy who came into the bedroom and told us to get out. | Парень, который вошел в спальню и сказал нам, выйти. |
| Just because a guy can shoot a sniper rifle Doesn't make him smart. | То, что парень умеет стрелять из снайперской винтовки, еще не означает, что он умен. |
| He's the guy who killed Cade. | Он - тот парень, что убил Кейда. |
| The tall, pasty guy who wanders around sort of... | Высокий, бледный парень который бродит словно... |
| Dead guy's Navy, Leon. | Мертвый парень - моряк, Леон. |
| If you know where a spy operates, even a guy running a lowly import/export cover business... | Зная где работает шпион, даже парень занимающийся тихими перевозками... |
| The guy won't go for a transfer. | Это парень не хочет пересылать деньги. |
| Because I know that when a guy risks his life for you, you should be grateful. | Потому что я знаю, что когда парень рискует своей жизнью ради тебя, нужно быть благодарной. |
| The guy who brought this bomb here, I trained him. | Парень, который доставил бомбу сюда, я тренировал его. |
| The CEO of Ardus is a guy named Neil Redding. | Директор Ардуса парень по имени Нил Рэддинг. |
| Honestly, this Davis guy was all plastic. | Честно, этот парень был с кредиткой. |
| The guy said her name once, and she shut him down quick. | Один раз парень назвал её по имени, но она быстро оборвала его. |
| Poor guy's been living in the church basement. | Бедный парень живет в церковном подвале. |
| Okay, so the guy 17 years ago builds incendiary devices to start fires... then nothing. | Ладно, значит, парень 17 лет назад создавал зажигательные устройства, начавшие пожары, а потом ничего. |
| Says the guy who just spent another night exploring the woods all by himself. | Говорит парень, который в одиночку ночью исследует леса. |
| Next thing she knows, There's some guy standing there. | Следующее что она увидела, был парень стоящий перед ней. |
| That's spoken like a guy who maybe met a girl that he likes. | Ты говоришь, как парень, который встретил девушку, которая ему нравится. |
| That's the guy from Mazurtech. | Это парень из компании "Мазертех". |
| That's what the last guy said. | То же самое сказал предыдущий парень. |