| There was a guy digging through the desk. | В комнате был парень, копался в столе. |
| Whitish-gray guy, medium build, with a blurry complexion. | Бледно-серый парень, среднего телосложения, лицо размыто. |
| Llewyn's not an Upper West Side guy. | Льюин - не парень с верхнего Вест Сайда. |
| A guy named Juan built my armoire. | Парень по имени Хуан сделал мне письменный стол. |
| Sitting around drinking beer while a guy in a poncho plays guitar. | Вот так вот сидеть, попивать пиво, пока парень в пончо играет на гитаре. |
| This is the college guy you've been dating? | Это тот самый парень из колледжа, с которым ты встречаешься? |
| We got our guy... we absolutely can and should evacuate now. | Наш парень у нас... мы можем и должны подтвердить эвакуацию. |
| Stand-up guy, but he was always broke and asking for money. | Хороший парень, но постоянно был на мели и просил взаймы. |
| I mean, the guy was right there. | В смысле, парень был прямо там. |
| I think the guy who sold it to us ripped us off. | Парень который ее продал, ободрал нас как липку. |
| Same guy, same place, Queens Hotel. | Тот же парень, то же место, Отель Квинс. |
| We understand you're not the kind of guy who likes to lose. | Мы понимаем, что ты не тот парень, который любит проигрывать. |
| The guy's basically been like a loan shark to her. | Парень в основном был как ростовщик для нее. |
| There was a guy with a gun at my house the other night. | На днях у моего дома ошивался какой-то парень с пушкой. |
| Well, I am the guy that got my fraternity Kicked off campus. | Ну, я тот парень, которого свое же студенческое общество вышвырнуло из общежития. |
| The guy who locked us in here. | Парень, который запер нас здесь. |
| The fat guy was capable of anything. | Толстый парень был способен на все. |
| The fat guy never offered us anything. | Толстый парень никогда ничего нам не предлагал. |
| The guy's dangerous and he's manipulating him. | Этот парень опасен, и он манипулирует им. |
| Some guy I used to know. | Какой-то парень, я знал его. |
| When a guy who loves America cries, it makes him super straight. | Когда любящий Америку парень плачет, это выглядит сверх-гетеросексуально. |
| The guy's the chief administrator at St. Samuel's hospital. | Этот парень - главный администратор в больнице Св. Самуэля. |
| I may not be the right guy to represent the department, ma'am. | Возможно, я не тот парень, которому стоит отстаивать интересы департамента, мэм. |
| Nancy, somehow your guy is... | Нэнси, получается, твой парень... это тот самый парень. |
| A guy I used to know. | Один парень, которого я знал. |