| A guy who wants to start his own little war. | Парень, который хочет устроить свою маленькую войну. |
| The guy ate like it was his last meal. | Парень ел, как будто в последний раз. |
| Said some guy came around talking mean... and wanted you. | Сказал, какой-то парень тебя ищет. |
| This was the guy with the hood. | Ладно. Это наш парень с колпаком. |
| I'll be the first to admit the guy's not perfect. | Я первым признаю, что этот парень не идеален. |
| I think you've got one guy up there with a gun. | Я думаю, у тебя там один парень с ружьём. |
| Look, the guy is trying to change seats. | Смотрите, парень пытается поменяться местами. |
| If Ladon goes anywhere, my guy will find him. | Если Лэйдон пойдет куда-нибудь, мой парень найдет его. |
| It's run by a guy named Dominic. | Ими заправляет парень по имени Доминик. |
| Our guy's a little fish, but he could lead us to the big one. | Наш парень - маленькая рыбка, но с его помощью мы поймаем большую. |
| There's this one guy, Great Scott. | Здесь есть один парень, Великий Скотт. |
| Well, I'm a pop-ular guy. | Ну да, я взрывной парень. |
| It's not what a normal guy would do. | Нормальный парень этого бы не делал. |
| The guy is a slug, he's crazy. | Тот парень больной и одержим ею. |
| He's a decent guy, and you know it. | Он порядочный парень, и ты это знаешь. |
| Good news, there's a guy down in the Everglades who can. | Хорошие новости, есть парень Эверглейдс, который может. |
| The guy's 18 months ahead of the germans. | Парень на 18 месяцев обогнал немцев. |
| You're the guy whose picture Venus had on her dressing table. | Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке. |
| We got a guy on the inside, keeps us off the paperwork. | У них работает наш парень, прикрывает нас от инспекций. |
| It occurred to me that the guy you took to the hospital... | Пришло мне в голову: что, если этот парень, которого вы отвезли в больницу... |
| Okay, so the guy's a grandmaster. | Ладно, значит, парень - гроссмейстер. |
| Well, you're a terrible guy, Bri. | Да, ты ужасный парень, Брай. |
| Here, guy who stands behind me... | Вот тебе, парень, стоящий позади меня... |
| She's pretty positive it's the same guy. | И она практически уверена, что это тот же парень. |
| No offense, but when a crazy guy pretends to be crazy, it's not funny. | Без обид, но когда сумасшедший парень притворяется сумасшедшим, это не смешно. |