Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
Surprisingly down-to-earth guy and definitely not the picture I meant to show you. Удивительно приземлённый парень и определенно не та фотка, которую я собирался тебе показать.
Keg stand guy passed out, so I stole these. Парень на бочке вырубился, так что я украл вот эти.
All right, guy, let's take a look. Ладно, парень, давай-ка посмотрим.
Had this one guy a couple months ago waving a machete around, screaming about being Obama's cousin. Пару месяцев назад был у меня один парень, размахивал мачете, кричал, что он двоюродный брат Обамы.
Farewell, my favourite stationary guy. Прощай, мой милый оседлый парень.
And one year, this Wall Street guy flew me in a helicopter to D.C. Однажды тот парень с Уолл-стрит повез меня на вертолете в округ Колумбия.
A guy without ambition is at the top of my list. Парень без амбиций находится в самом верху моего списка.
No argument there, but he's still a guy. Никаких аргументов, но он все еще парень.
Says the guy who already has a date. Сказал парень у которого уже есть пара.
It was the guy from the liquor store. Это был парень из винного магазина.
A guy in a wheelchair throwing a javelin. Парень в инвалидной коляске бросает копье.
If a guy somehow got you one... Если бы парень тебе дерево достал...
The place is clean; the guy made no mistakes. Это место чистое, парень не делает ошибок.
A guy who was offering me a job and trying to hit on me at the same time. Парень, который предлагал мне работу и пытался приударить за мной в то же время.
A guy who sells women to guys. Парень, который продает женщин парням.
Don't feel sorry for Tom, he's a happy guy. Не чувствуй себя виновной за Тома, он счастливый парень.
Finally. I hear you're really a great guy. Я слышал, что ты замечательный парень.
Last guy that tried something like this now suffers from a severe lack of breath. Последний парень, принявший меня за лоха, сейчас страдает от серьезных проблем с дыханием.
I once saw a guy put a fish in a bottle. Однажды я видел, как парень засунул рыбку в бутылку.
He looks like the guy we saw on Yongma mountains Он выглядит точь-в-точь как тот парень, которого мы видели на горе Ёнгма.
Dom, he's the guy that was in the other car... Дом, он тот парень из другой машины...
You're the guy who wants his name on the building. Ты тот парень, который хочет свое имя на здании.
The only people watching this are you and some guy in the hospital with locked-in syndrome. Единственные, кто это смотрят, это ты и какой-нибудь парень в больнице с синдромом изоляции.
I'm thinking my guy took trophies. Я полагаю мой парень забирает трофеи.
So would a guy like Brendan cuff himself to the wheel? Итак, захотел бы такой парень как Брендан приковать себя наручниками к колесу?