Surprisingly down-to-earth guy and definitely not the picture I meant to show you. |
Удивительно приземлённый парень и определенно не та фотка, которую я собирался тебе показать. |
Keg stand guy passed out, so I stole these. |
Парень на бочке вырубился, так что я украл вот эти. |
All right, guy, let's take a look. |
Ладно, парень, давай-ка посмотрим. |
Had this one guy a couple months ago waving a machete around, screaming about being Obama's cousin. |
Пару месяцев назад был у меня один парень, размахивал мачете, кричал, что он двоюродный брат Обамы. |
Farewell, my favourite stationary guy. |
Прощай, мой милый оседлый парень. |
And one year, this Wall Street guy flew me in a helicopter to D.C. |
Однажды тот парень с Уолл-стрит повез меня на вертолете в округ Колумбия. |
A guy without ambition is at the top of my list. |
Парень без амбиций находится в самом верху моего списка. |
No argument there, but he's still a guy. |
Никаких аргументов, но он все еще парень. |
Says the guy who already has a date. |
Сказал парень у которого уже есть пара. |
It was the guy from the liquor store. |
Это был парень из винного магазина. |
A guy in a wheelchair throwing a javelin. |
Парень в инвалидной коляске бросает копье. |
If a guy somehow got you one... |
Если бы парень тебе дерево достал... |
The place is clean; the guy made no mistakes. |
Это место чистое, парень не делает ошибок. |
A guy who was offering me a job and trying to hit on me at the same time. |
Парень, который предлагал мне работу и пытался приударить за мной в то же время. |
A guy who sells women to guys. |
Парень, который продает женщин парням. |
Don't feel sorry for Tom, he's a happy guy. |
Не чувствуй себя виновной за Тома, он счастливый парень. |
Finally. I hear you're really a great guy. |
Я слышал, что ты замечательный парень. |
Last guy that tried something like this now suffers from a severe lack of breath. |
Последний парень, принявший меня за лоха, сейчас страдает от серьезных проблем с дыханием. |
I once saw a guy put a fish in a bottle. |
Однажды я видел, как парень засунул рыбку в бутылку. |
He looks like the guy we saw on Yongma mountains |
Он выглядит точь-в-точь как тот парень, которого мы видели на горе Ёнгма. |
Dom, he's the guy that was in the other car... |
Дом, он тот парень из другой машины... |
You're the guy who wants his name on the building. |
Ты тот парень, который хочет свое имя на здании. |
The only people watching this are you and some guy in the hospital with locked-in syndrome. |
Единственные, кто это смотрят, это ты и какой-нибудь парень в больнице с синдромом изоляции. |
I'm thinking my guy took trophies. |
Я полагаю мой парень забирает трофеи. |
So would a guy like Brendan cuff himself to the wheel? |
Итак, захотел бы такой парень как Брендан приковать себя наручниками к колесу? |