Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
He's the guy that makes those awesome robots that work with the children on the autism spectrum. Парень создавал удивительных роботов для работы с детьми, больных аутизмом.
For starters, our guy got careless, managed to get himself into the shot. Для начала, парень был неосторожен и умудрился попасть в кадр.
But the man I do know is a stand-up guy. Но человек, которого я знаю, выдающийся парень.
This is a guy with a knife. Это тот парень, с ножом.
I went over because I thought the guy was good-looking. И вот я подхожу, думая, что там симпатичный парень.
If this Ristow guy really stole that from me, I'd be disappointed, but not homicidal. Если этот парень, Ристоу, действительно украл их у меня, я бы огорчился, но не смертоубийственно.
Some important-looking guy in a suit even gave me his business card. Один парень в хорошем костюме даже дал мне свою визитку.
You know, these days, a regular guy can't afford to be regular. Знаешь сейчас обычный парень не может позволить себе быть обычным.
I guess I'm just your average guy, I guess. Пожалуй, я просто обычный парень, наверное.
You're a really great guy, erwin. Ты правда классный парень, Эрвин.
One guy lost a laptop, and everybody went nuts. Один парень потерял ноутбук, и все тут как с ума сошли.
He told me that the guy was bragging about mugging your mom. Он рассказал мне, что... парень хвастался ограблением твоей матери.
The guy on the phone said that I just... Парень по телефону сказал, что...
All I'm saying is the guy's not shy about making himself known. Все, что я сказал, так это, что парень не стесняется сделать себя знаменитым.
I am the dumbest guy in the room. Я самый тупой парень в комнате.
That's the guy I saw arguing with her in the stitch. Этот парень, я вила его спорящим с ней в сшивании.
You're the guy who always looks in the opposite direction. Ты - парень, который смотрит с противоположной точки зрения.
Some guy back in New York. Какой-то парень там, в Нью-Йорке.
I'm the guy that has no ambition. Я - парень, у которого нет никаких амбиций.
Just to go out to lunch, the guy has to create an App. Чтобы просто пойти перекусить, парень разработал целое приложение.
The guy has been around for a millennium. Парень был вокруг на протяжении целого тысячелетия.
I'm doing a lot better than the other guy. Я делаю это намного лучше, чем другой парень.
Karen made me feel worse than a guy getting cut from a baseball team. Из-за Карен я себя чувствую хуже, чем парень, которого выгнали из бейсбольной команды.
And the guy who's supposed to be here... И тот парень, который, как предполагалось, должен был быть здесь...
She said I was the first guy she felt safe with since it happened. Сказала, что я первый парень, с кем она чувствует себя в безопасности, после случившегося.