| He's the guy who makes up the rights. | Он тот парень, что придумывает правила. |
| You know, I had a guy ask me to lick his boots once. | Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь. |
| Well, I'm a dirty guy, Lois. | Лоис, я ведь грязный парень. |
| It's the guy that hit Maya and Dell. | Это парень, который сбил Майю и Делла. |
| The guy who killed Dell showed up to apologize. | Парень, который убил Делла, явился, чтобы извиниться. |
| The guy should've crawled into a deep, dark hole and disappeared. | Парень должен был вползти в глубокую темную дыру и исчезнуть. |
| One guy caught me at Trader Joe's. | Один парень поймал меня в супермаркете. |
| It's the guy Hixton had under surveillance. | Это парень за которым следил Хикстон. |
| Everyone knows that you're the - the - Fun guy. | Все знают, что ты весёлый парень. |
| According to Frankie, Isaac was killed by a guy wearing a weird-looking animal outfit. | По словам Фрэнки, Айзека убил парень, одетый в странную одежду под животного. |
| The same guy in an animal outfit. | Тот же парень в костюме животного. |
| The guy was my bodyguard, and he tried to kill me with an axe. | Парень был моим охранником, и пытался убить меня топором. |
| I think the guy's still in there. | Я думаю, этот парень все еще там. |
| The guy was totally out of line. | Ётот парень вышел за все рамки. |
| My guess is a smart guy like you, you got a good idea. | Мне кажется, ты парень смышлёный и подумал правильно. |
| I just don't think I'm the right guy for this. | Я не такой парень для этого. |
| I asked, the guy wouldn't tell me. | Я спросил, этот парень мне не сказал. |
| And the guy, he specifically asked for you. | А этот парень попросил именно тебя. |
| Our connect was a guy called Dog Paulson. | Нашим контактом был парень по имени Дог Полсен. |
| The guy you and Juice identified... | Парень которого ты и Джус опознали... |
| Even the other guy in the elevator - he's right here. | А другой парень из лифта... Он как раз здесь. |
| Our guy just hit a pharmacy on Ninth. | Наш парень в аптеке на Девятой. |
| Some witnesses saw our guy throw this at the pharmacist. | Наш парень требовал эти таблетки в аптеке. |
| It came in this funny bottle and there was a guy on the label... | Он был в забавной бутылочке, где на этикетке был парень... |
| But it seemed pretty clear that Fletcham's our guy. | Но довольно четко видно, что Флетчмен - наш парень. |