Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
A.J. This is a guy that me and my brother made up. Это парень, которого мы выдумали с моим братом.
This the guy who hit them? Это тот парень, что в них въехал?
The guy at the mailbox place said Tommy Smith has his bill delivered to this address. Парень у почтового ящика сказал, что для Томми Смита все счета приходят на этот адрес.
Looks like your guy tried to make it himself by laminating over a visitor's pass. Выглядит, будто ваш парень пытался сделать его сам, наклеив свою фотку на пропуске посетителя.
That flashy casino guy, Makris, wants overflow parking or something. Это роскошный парень из казино, Макрис, хочет устроить здесь парковку или ещё что-то.
Then the guy in the silver car just flew past me like a bullet. Потом тот парень в серебристой машине пулей пронёсся мимо меня.
I dated a guy once that was 5'1 . Как-то меня пригласил на свидание парень в полтора метра ростом.
So it is one guy, not a copycat. Таким образом, это один парень, а не подражатель.
Some hooded guy saved his life. Какой-то парень в капюшоне спас его жизнь.
It could be the same guy. Это может быть тот же парень.
You've been very loyal, guy. Ты был очень предан, парень.
New information, guy... and new beliefs. Новая информация, парень... и новые убеждения.
Yes, Jeffrey grant, the guy on trial. Да, Джеффри Грант, парень под следствием.
There's the warrant, there's your guy. Вот ордер, а вот наш парень.
He's just a guy who doesn't like to be told no. Он просто парень, которому не нравится, когда ему говорят нет.
Don't worry, he's just disarming the guy, letting him feel easy. Не волнуйтесь, он просто разряжает обстановку, чтобы парень успокоился.
The guy was going downhill fast. Парень был в крайне критическом состоянии.
Just in case an I.N.S. guy comes in through the window. Просто на случай, если парень из иммиграционной службы заглянет в окошко.
The guy released the puck at least a second before the hit. Парень освободился от шайбы не меньше, чем за секунду до силового приема.
I understand that can get to a guy after a while. Я понимаю, во что парень превратится со временем.
The guy came down in the middle of the morning rush. Парень свалился прямо в центр утренней пробки.
I'm a guy who needed rent money in college. Я парень, которому нужно было платить за аренду в колледже.
You're a pretty famous guy, Angel. Ну, ты такой известный парень, Ангел.
Like why a guy who drives a van would be on a train during work. Вроде той, почему парень, который водит грузовик доставки, оказался в общественном поезде во время своей смены.
So the guy you dumped right before you met me is here. Значит, парень, которого ты бросила прямо перед тем, как встретить меня, здесь.