A.J. This is a guy that me and my brother made up. |
Это парень, которого мы выдумали с моим братом. |
This the guy who hit them? |
Это тот парень, что в них въехал? |
The guy at the mailbox place said Tommy Smith has his bill delivered to this address. |
Парень у почтового ящика сказал, что для Томми Смита все счета приходят на этот адрес. |
Looks like your guy tried to make it himself by laminating over a visitor's pass. |
Выглядит, будто ваш парень пытался сделать его сам, наклеив свою фотку на пропуске посетителя. |
That flashy casino guy, Makris, wants overflow parking or something. |
Это роскошный парень из казино, Макрис, хочет устроить здесь парковку или ещё что-то. |
Then the guy in the silver car just flew past me like a bullet. |
Потом тот парень в серебристой машине пулей пронёсся мимо меня. |
I dated a guy once that was 5'1 . |
Как-то меня пригласил на свидание парень в полтора метра ростом. |
So it is one guy, not a copycat. |
Таким образом, это один парень, а не подражатель. |
Some hooded guy saved his life. |
Какой-то парень в капюшоне спас его жизнь. |
It could be the same guy. |
Это может быть тот же парень. |
You've been very loyal, guy. |
Ты был очень предан, парень. |
New information, guy... and new beliefs. |
Новая информация, парень... и новые убеждения. |
Yes, Jeffrey grant, the guy on trial. |
Да, Джеффри Грант, парень под следствием. |
There's the warrant, there's your guy. |
Вот ордер, а вот наш парень. |
He's just a guy who doesn't like to be told no. |
Он просто парень, которому не нравится, когда ему говорят нет. |
Don't worry, he's just disarming the guy, letting him feel easy. |
Не волнуйтесь, он просто разряжает обстановку, чтобы парень успокоился. |
The guy was going downhill fast. |
Парень был в крайне критическом состоянии. |
Just in case an I.N.S. guy comes in through the window. |
Просто на случай, если парень из иммиграционной службы заглянет в окошко. |
The guy released the puck at least a second before the hit. |
Парень освободился от шайбы не меньше, чем за секунду до силового приема. |
I understand that can get to a guy after a while. |
Я понимаю, во что парень превратится со временем. |
The guy came down in the middle of the morning rush. |
Парень свалился прямо в центр утренней пробки. |
I'm a guy who needed rent money in college. |
Я парень, которому нужно было платить за аренду в колледже. |
You're a pretty famous guy, Angel. |
Ну, ты такой известный парень, Ангел. |
Like why a guy who drives a van would be on a train during work. |
Вроде той, почему парень, который водит грузовик доставки, оказался в общественном поезде во время своей смены. |
So the guy you dumped right before you met me is here. |
Значит, парень, которого ты бросила прямо перед тем, как встретить меня, здесь. |