She said that some guy two weeks ago was asking for help unloading boxes from his car. |
Она сказала, что пару недель назад какой-то парень попросил ее помочь выгрузить коробки из его машины. |
That's the guy who wrote these. |
Это тот парень, что написал эти новеллы. |
This rule turned a simple American guy living in a poor neighborhood into one of the wealthiest men in the world. |
Благодаря этому правилу американский парень из бедного района превратился в одного из самых богатых людей мира. |
Time magazine quoted him saying about Kahane, He's a really sincere guy. |
Журнал Time публиковал его слова о Кахане: «Он очень искренний парень. |
Look Winters, the guy they kidnapped, he's in pretty bad shape. |
Слушаете Винтерс, парень которого они похитили, он находится в довольно плохой форме. |
Lead designer David Pottinger described Ensemble's Arbiter as a mean guy. |
Ведущий дизайнер Дэвид Поттингер описал Арбитра Ensemble как «mean парень. |
He is a funny, easygoing guy and often plays games and tells jokes with his patients. |
Веселый и общительный парень, часто играет в игры и рассказывает анекдоты своим пациентам. |
Michael Keaton is a guy with average build , he stated. |
А Майкл Китон - это парень среднего роста и телосложения», заявил он. |
But Mitchum saves the day, realistically showing how a swell guy and such a competent doctor could be so vulnerable. |
Но Митчем спасает картину, реалистично показывая, как замечательный парень и квалифицированный врач может быть столь уязвимым. |
Even for a guy like me, I'm taken aback by his looks. |
Даже такой парень как я, был поражён его внешностью. |
A tough guy got behind a wheel of an incredibly tricked out car, capable to turn into a motorcycle and a high-speed powerboat. |
Крутой парень сел за руль невероятно навороченного автомобиля, способного превращаться в мотоцикл и скоростной катер. |
The guy teaches step by step how to create the layout of a site using Photoshop. |
Парень учит, шаг за шагом, как создавать макет сайта с помощью Photoshop. |
Tough guy Charles Bronson was also considered for the role. |
«Жёсткий парень» Чарльз Бронсон тоже пробовался на эту роль. |
I'm not the guy who says no. |
Я не тот парень, который говорит "нет"». |
He's a very quiet guy who lives alone in a small apartment near his niece's house. |
Сирасэ очень тихий парень, который живёт один в маленькой квартире рядом с домом своей племянницы. |
I mean, the guy is working with the Juarez Cartel and running a scam on the side. |
Этот парень работает с картелем Хуареса и на стороне проворачивает аферу. |
The other guy got killed in an ambush. |
И тот парень погиб, попав в засаду. |
Look, the guy called it quits, took a header. |
Просто, парень решил, что с него хватит, и сиганул вниз головой. |
The other guy got out of his car. |
Из своей машины вышел другой парень. |
So the guy gets a little mad when he loses a tennis game. |
Поэтому парень слегка психанул, когда проиграл тебе в теннис. |
Here is one guy that you can't knock off his back. |
Вот парень, которого нельзя побить со спины. |
He's the guy that you... |
Он все еще парень, которого ты... |
When the next guy after me breaks your heart... |
Когда следующий после меня парень разобьет твое сердце... |
I mean, the guy was so unhappy. |
Я хочу сказать, парень был так несчастен. |
The guy they're sending, Cyrus Hanks. |
Парень, которого они посылают, Сайрус Хэнкс. |