| I got to a guy on the Defense Policy Board. | У меня есть парень в совете по оборонной политике. |
| The guy in Tel Aviv's no picnic. | Парень в Тель Авиве тоже не пикник. |
| I'm the guy in the office, Leo. | Я парень из Овального кабинета, Лео. |
| The guy who puts the fun back in Democratic politics. | Парень, который возвращает веселье в демократическую политику. |
| I'd say he's a guy who gets what he wants. | Я бы сказал, этот парень умеет добиваться своего. |
| A guy who doesn't know he's not coming back. | Парень, который не знает, что не вернется. |
| I watched a guy do laundry all night. | Всю ночь наблюдал как один парень стирал свои вещи. |
| One guy goes down to the kitchen and cooks an entire meal. | Один парень спустился на кухню и приготовил всю еду. |
| He's the guy who met with Isaac to buy the gun. | Он тот парень, который встречался с Айзеком, чтобы купить оружие. |
| This is the guy McCallan thought about. | Это тот парень о котором думал МакКаллен. |
| I was just wondering if you knew there was a guy over here serenading Kath. | Просто интересно, что здесь парень с гитарой поет серенады Кэт. |
| Better hope your guy is as good as you think he is. | Лучше надейся, что твой парень так хорош, как ты о нем думаешь. |
| I am just a guy who enjoys a nice bottle of scotch. | Я- просто парень который наслаждается бутылкой виски. |
| A well-dressed, attractive woman in a seedy motel and a guy who flees the crime scene... | Хорошо одетая, привелекательная женщина в убогом мотеле и парень, что бежит с места преступления... |
| I'm also the guy who showed her how to do that. | Я также тот парень, который показал ей как это делать. |
| These two nurses saw some guy do a dump and drive around 4:00 A.M. | Эти две медсестры видели как какой-то парень выкинул тело и скрылся около 4:00 утра. |
| The guy's too short to have feet this big. | Парень слишком невысок, чтобы иметь ноги такого размера. |
| I mean, the guy was a pro. | Я имею в виду, что парень был профи. |
| And you don't need some guy who can't tell you the truth or remember anything. | И тебе не нужен парень, который не сможет сказать правду или вспомнить что-нибудь. |
| Now talk like you're the Monopoly guy! | А теперь поговори, как будто ты парень из Монополии! |
| I figured some guy just wanted to dump it. | Я полагал, что какой-то парень просто хотел сбросить ее. |
| This is the guy from the funeral, the archer. | Это парень с похорон, лучник. |
| Teddy said that there was a guy that everybody was afraid of. | Тедди говорил, что там был Парень, которого боялись все. |
| If the bodies were dragged, there may have only been one guy. | Если тела волокли, возможно, это мог быть только один парень. |
| And she says, but finally, the guy gets off the fence. | И она говорит, что наконец-то парень решился. |