| The guy who sent me to you. | Парень, который отправил меня к вам. |
| Popular guy, dating a beautiful woman like your sister. | Популярный парень, встречающийся с такой красивой женщиной как твоя сестра. |
| You're the guy they call the Flash. | Ты тот парень, которого называют Молнией. |
| I don't think Olivier Gans is a tie guy. | Не думаю, что такой парень, как Оливер Ганс носит галстук. |
| We have the guy but we can't say so. | Парень задержан, но сообщать об этом нельзя. |
| Look... you seem like a smart guy. | Послушай... ты, похоже, смышленный парень. |
| With me it's always been two or more - girls into the same guy. | Со мной всегда было, что две или более - девушки и один парень. |
| Kind of sad to see a guy like Ted Carver go out like this. | Очень печально видеть что парень, как Тед Карвер, так уходит. |
| He's the sweetest guy on the planet. | Он самый милый парень на планете. |
| Okay, the guy who played Argyle produced this documentary about coin collecting. | Парень, сыгравший водителя лимузина, спродюсировал эту документалку о монетах. |
| No, man, the guy's just a name on a T-shirt. | Нет, чувак, парень просто имя на футболке. |
| I mean, the guy opened gyms all over the island to keep kids off the street. | В смысле, парень открыл спортивные залы по всему острову чтобы держать детей подальше от улицы. |
| So if Fuller's our guy, he should be coming for Matt Benton's body tonight. | Итак, если Фуллер - наш парень, он должен прийти за телом Мэтта Бентона сегодня ночью. |
| No, I mean, he's a great guy. | Нет, я хочу сказать, что он отличный парень. |
| Niall got out to try to stop him, and the guy just started... | Наил попытался остановить его, а парень просто начал... |
| Okay, but... the guy was totally amped up. | Ладно, но... парень был определенно на взводе. |
| A guy doesn't blows up a building without that anger spilling over at home. | Парень не взрывает здание, если не отрывается и дома. |
| The guy goes every day assuming his life will end at age 40. | Парень каждый день живёт с мыслью, что жизнь кончится в 40 лет. |
| You don't want to be like this if you're a guy. | Если ты парень, тебе не стоит тут находиться. |
| The guy is clearly one of the penultimate writers of all time. | Парень несомненно один из предпоследних писателей всех времен. |
| You're a very thoughtful guy, Carter. | Ты очень вдумчивый парень, Картер. |
| He's the guy who... he hijacked a plane. | Это тот парень, что угнал самолёт... |
| That's the guy who took the knife off me. | Это тот парень, который забрал у меня нож. |
| Boy meets girl, boy loses girl to a better guy, boy kills himself. | Парень встречает девушку, девушка бросает его ради лучшего парня, парень убивает себя. |
| That's the guy I'm here to see. | Вот парень, с которым я тут встречаюсь. |