| You know, he's a decent guy. | Ты знаешь, он приличный парень. |
| So, Mark, he seems like an interesting guy. | Значит, Марк, похоже он интересный парень. |
| I'm just a guy looking for some answers. | Нет, просто парень, ищущий некоторые ответы. |
| Our guy then fudges numbers in the right places. | Наш парень состряпает нужные цифры в нужных местах. |
| Now a guy has to be pretty secure to do that. | Парень должен быть очень уверен в себе, чтобы такое сделать. |
| Was Clem Smedley, a guy who worked the desk before me. | Это был Клем Смедли, парень, что работал в бюро до меня. |
| Tig, guy lost his daughter, shoots first, thinks later. | Тиг - парень потерял свою дочь, сперва стреляет, потом думает. |
| And I'm not the most demonstrative guy around, but, I'm working on it. | Я не самый открытый парень в округе, но я работаю над этим. |
| You got one dead girl, one dead guy. | Есть мёртвая девушка и мёртвый парень. |
| Of course he likes it - he's a guy. | Конечно ему это нравится, он - парень. |
| You're the only guy in the business who asks these kinds of questions. | Вы единственный парень в деле... который задает подобные вопросы. |
| Winston, we got our guy. | Уинстон, у нас есть наш парень. |
| You know, the guy wouldn't even tell me his name. | Знаешь, этот парень даже не сказал мне свое имя. |
| He's a right guy, but he's very nervous. | Он хороший парень, но очень нервный. |
| Regardless of what you think about me, Bernie's a decent guy. | Независимо от того, что ты думаешь обо мне, Берни скромный парень. |
| Mink is clean and this clown is a smart guy. | Минак чист, а этот клоун хитрый парень. |
| 1, The other guy was his cousin. | Другой парень был его двоюродным братом. |
| You mean like any other 16-year-old guy that doesn't have a girlfriend with a baby. | Ты говоришь, как любой другой 16-летний парень, у которого нет подружки с ребенком. |
| The guy she's married to is worth $700 million. | Парень за которым она замужем владеет 700 миллионами. |
| The guy you wounded and captured is one Frederick Harbin. | Парень, которого вы ранили и поймали - Фредерик Харбин. |
| Some guy outside said to give this to you. | Какой-то парень снаружи попросил передать это тебе. |
| I can't believe that that's the guy. | Я не могу поверить, что это этот парень. |
| You know, he's a great guy - Dad. | Ты знаешь, он потрясный парень... |
| The guy's a comic book writer, not a drug dealer. | Парень рисует комиксы, а не наркотой торгует. |
| The guy who hung out in the break room making fun of the boss. | Парень, который болтался в комнате отдыха, высмеивая босса. |