You know, he's a decent guy. |
Ты знаешь, он приличный парень. |
So, Mark, he seems like an interesting guy. |
Значит, Марк, похоже он интересный парень. |
I'm just a guy looking for some answers. |
Нет, просто парень, ищущий некоторые ответы. |
Our guy then fudges numbers in the right places. |
Наш парень состряпает нужные цифры в нужных местах. |
Now a guy has to be pretty secure to do that. |
Парень должен быть очень уверен в себе, чтобы такое сделать. |
Was Clem Smedley, a guy who worked the desk before me. |
Это был Клем Смедли, парень, что работал в бюро до меня. |
Tig, guy lost his daughter, shoots first, thinks later. |
Тиг - парень потерял свою дочь, сперва стреляет, потом думает. |
And I'm not the most demonstrative guy around, but, I'm working on it. |
Я не самый открытый парень в округе, но я работаю над этим. |
You got one dead girl, one dead guy. |
Есть мёртвая девушка и мёртвый парень. |
Of course he likes it - he's a guy. |
Конечно ему это нравится, он - парень. |
You're the only guy in the business who asks these kinds of questions. |
Вы единственный парень в деле... который задает подобные вопросы. |
Winston, we got our guy. |
Уинстон, у нас есть наш парень. |
You know, the guy wouldn't even tell me his name. |
Знаешь, этот парень даже не сказал мне свое имя. |
He's a right guy, but he's very nervous. |
Он хороший парень, но очень нервный. |
Regardless of what you think about me, Bernie's a decent guy. |
Независимо от того, что ты думаешь обо мне, Берни скромный парень. |
Mink is clean and this clown is a smart guy. |
Минак чист, а этот клоун хитрый парень. |
1, The other guy was his cousin. |
Другой парень был его двоюродным братом. |
You mean like any other 16-year-old guy that doesn't have a girlfriend with a baby. |
Ты говоришь, как любой другой 16-летний парень, у которого нет подружки с ребенком. |
The guy she's married to is worth $700 million. |
Парень за которым она замужем владеет 700 миллионами. |
The guy you wounded and captured is one Frederick Harbin. |
Парень, которого вы ранили и поймали - Фредерик Харбин. |
Some guy outside said to give this to you. |
Какой-то парень снаружи попросил передать это тебе. |
I can't believe that that's the guy. |
Я не могу поверить, что это этот парень. |
You know, he's a great guy - Dad. |
Ты знаешь, он потрясный парень... |
The guy's a comic book writer, not a drug dealer. |
Парень рисует комиксы, а не наркотой торгует. |
The guy who hung out in the break room making fun of the boss. |
Парень, который болтался в комнате отдыха, высмеивая босса. |