| This was a guy to root for, that overcame adversity and made a life for himself. | Это был парень, который преодолел несчастья... и изменил жизнь для себя. |
| Also the guy that took you hostage. | Тот парень, который взял вас в заложники. |
| The guy had a whole career before he got abducted. | И парень успел сделать карьеру до того как его похитили. |
| They arrested a suspect 40 minutes ago, claim he's our guy. | Они аррестовали подозреваемого 40 минут назад, утверждает, что он наш парень. |
| I mean, you're not a skeevy guy. | То есть, ты не жуткий парень. |
| I'm just a sleepy guy who got locked out of his house With a pipe. | Я просто сонный парень, который был заперт в этом доме с трубкой. |
| You're just a guy that likes to have a good time. | Ты просто парень, которой любит повеселиться. |
| Says the guy that lives 70 miles away. | Сказал парень, который живет в семидесяти милях отсюда. |
| You're a popular guy, Connor. | А ты популярный парень, Коннор. |
| I'm the guy you spoke to on the phone. | Я тот парень, с которым Вы говорили по телефону. |
| You're such a great guy but you always screw things up and let people down. | Ты классный парень но ты постоянно все портишь и подводишь людей. |
| I always thought I was a guy just trying to make a living. | Я всегда думал, что всего лишь парень, который пытается заработать себе на жизнь. |
| A guy bombs a building, the rich go out on strike... | Парень бомбит здание, богатые начинают забастовку... |
| A while back, some guy comes in, starts... asking about Santeria. | Недавно зашёл один парень, начал расспрашивать о Сантерии. |
| Some guy was just searching the office. | Какой-то парень только что обыскивал офис. |
| Well, then that's our guy. | Ну, тогда, это наш парень. |
| The guy was mad our crime-tech unit was blocking his way. | Тот парень разозлился, что наши техники заблокировали его машину. |
| Says the guy who's about to take you for all you're worth. | Говорит парень, который готов обобрать вас до нитки. |
| 'Cause Glen's such a generous guy. | Потому что Глен такой щедрый парень. |
| I'm a pretty normal guy. | Ок. Я - вообще нормальный парень. |
| When I walk up, there's this big, fat, bald muscular guy. | Когда я зашел, там был этот большой, мускулистый, лысый парень. |
| I'm the guy whose father never forgave him before he died. | Я парень, чей отец так и не простил его, перед тем как умереть. |
| You're still going down for the other knockouts... tough guy. | Ты все еще обвиняешься в других нападениях... крутой парень. |
| I'm here to tell you that the guy who assaulted your wife is dead. | Я приехал, чтобы сообщить, что тот парень, который напал на вашу жену, мертв. |
| It... it ruined my life... just like your guy's ruining his. | Это разрушило мою жизнь... точно как твой парень рушит свою. |