I'm just a guy who knows a coward when I see one. |
Я просто парень, который труса видит издалека. |
The guy who hates talking to shrinks is telling me to talk to a shrink. |
Парень, который ненавидит разговаривать с мозгоправами советует мне обратиться к одному из них. |
I come back, and there's a guy hassling her. |
Вернулся, а там какой-то парень надоедал ей. |
I am definitely the luckiest guy in Manhattan. |
Я определенно самый счастливый парень на Манхэттене. |
Because you're a special guy, Leo. |
Ведь ты такой необыкновенный парень, Лио, и мы хотим, чтобы ты знал: |
Can't a guy wish his sister Happy Birthday? |
А что, парень не может поздравить сестру с днем рожденья? |
I got to be honest, he sounds like an interesting guy. |
Честно сказать, похоже, он интересный парень. |
The guy they're filming right now sent one thousand. |
Парень, которого сейчас снимают, прислал тысячу фишек. |
I think that dark guy wants you. |
Мне кажется, этот парень к тебе. |
He's a tough guy, that's all. |
Он просто крепкий парень, и все. |
The guy loved cake, just like Meg used to. |
Парень так же любил пирожные, как и Мэг. |
The guy with the heavy arms is Rudy Korn. |
Парень с тяжелым оружием - Руди Корн. |
I mean, maybe the guy just drowned or something. |
Может, парень просто утонул или типа того. |
That's the guy who gave me the knife. |
Тот парень, что дал мне нож. |
I guess I'm just the guy who killed Dad. |
Наверное я просто парень, который убил отца. |
Says the guy who put a knife to my neck. |
Сказал парень, который держал нож у моей шеи. |
I mean, the guy must've stashed the thing in there himself. |
В смысле, парень, должно быть, спрятал эту штуку там сам. |
Says the guy who wants to play a drinking game for my mother. |
Говорит парень, который хочет сыграть в игру с выпивкой на мою маму. |
There's another guy, obviously. |
Есть другой парень, что очевидно. |
And there was this one guy he spent a lot of time with. |
И был один парень, с которым он проводил много времени. |
Some guy on the Internet paid me 200 bucks to drive here. |
Какой-то парень из интернета заплатил мне 200 баксов, чтобы я сюда приехал. |
The guy in the hood... he's the key to this abduction. |
Парень в капюшоне... он - ключ к этому похищению. |
He's just a guy... Named Val. |
Он просто парень... по имени Вал. |
There was a guy that made a movie called George Washington. |
Тут один парень - режиссёр - снял фильм "Джордж Уошингтон". |
I mean, I'm like a funny guy. |
В смысле, я ведь веселый парень. |