| We are not going to get clipped, and one guy gives up the other... | Мы не собираемся подрезанными, и один парень отказывается от другой... |
| There was a soldier in there, some Mexican guy. | Был солдат там, некоторые мексиканский парень. |
| The guy on the phone recognized my voice. | Парень в телефоне узнал мой голос. |
| Sure spent money like a guy who loved life. | Конечно тратил деньги, как парень любящий жизнь. |
| The guy was one of his students. | Этот парень был одним из его студентов. |
| My dad was surprised the guy ended up in a dead-end job. | Мой отец был удивлен, что тот парень засел на бесперспективной работе. |
| The guy didn't hate you before that meeting, he hated you after. | Парень не ненавидел тебя до этой встречи, он возненавидел тебя после. |
| It's probably nothing, but I'm a cautious guy. | Скорее всего, это ерунда, но я очень предусмотрительный парень. |
| Some guy is expecting to marry this woman on Saturday. | Какой-то парень надеется жениться на этой женщине в субботу. |
| I'm thinking our guy is tall - probably about six feet. | Думаю, наш парень высокий... где-то 1,85 м. |
| I thought you were meant to be a decent guy, Brian. | Я думал, ты порядочный парень, Брайан. |
| If you have... (BLOWING RASPBERRY) There's a guy here called Dave... | Если у тебя что-то... то тут сидит парень по имени Дэйв... |
| Let's say one guy is really trying to sleep with you. | Скажем один парень действительно пробует спать с тобой. |
| So in the next scene, the guy wakes up and the girl... | В следующей сцене парень проснулся и девушка... |
| He's the guy that saved both of our lives tonight. | Он парень, который спас наши жизни сегодня. |
| Chad Stewart is the guy whose fake ID I inherited. | Чед Стюарт - это парень, Айди которого мне досталось. |
| The guy at the dealership said they're not just for moms anymore. | Парень в салоне сказал, что они уже не только для мамочек. |
| With 25 people willing to vouch for him, he's probably not our guy. | С 25 людьми, готовыми за него поручиться, он вероятно не наш парень. |
| So, this article was written by this Shariatmari guy. | Значит, эту статью написал парень по фамилии Шариатмари. |
| If the first guy doesn't succeed, keep sending men till the job is done. | Если первый парень не справился, отправлять других, пока не выполнят работу. |
| I thought if a guy like him could become a priest so could I. | Я думал, если такой парень как он, мог стать священником, то смогу и я. |
| There's a guy out there carrying a dead body. | Так парень бродит с мертвым телом. |
| Plus, there's another guy, Glar. | Плюс, есть другой парень... Глар. |
| Some wise guy stuck a cork in the bottle. | Какой-то умный парень воткнул пробку в бутылку. |
| There is a guy, he comes into the bar. | В бар часто приходит один парень. |