| No, it's this new guy named Ben. | Нет, это другой парень, Бен. |
| You know, the guy from the Drop-In Center... | Это тот парень из центра помощи... |
| The guy on her left, the suit. | Парень слева, "костюм". |
| The guy is ripe and ready, Kima. | Кима, парень созрел, пора срывать. |
| Some guy in a hood named... | Какой-то парень в капюшоне по имени... |
| The guy that you pulled over. | Тот парень, которого ты остановил. |
| This isn't just some guy who broke up with you on Snapchat. | Это же не просто парень, который порвал с тобой через смс. |
| Please, you're just upset Your guy isn't going to win. | Да брось, ты просто расстроен, что твой парень проиграет. |
| The guy's here to find a date. | Парень явился сюда, чтобы назначить свидание. |
| A guy like that would suit you fine. | Такой парень прекрасно бы Вам подошел. |
| He's a very sweet guy... and he's deeply unhappy. | Он отличный парень... он просто глубоко несчастен. |
| I got my own guy, so... | У меня есть свой парень, так что... |
| He was a guy in Louisville named Travis Seward. | Это парень из Луисвиля по имени Трэвис Сьюард. |
| I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. | Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен. |
| A normal guy like you and me. | Обычный парень, как мы с вами. |
| There's still a dead guy lying in that house. | В этом доме все еще лежит мертвый парень. |
| Then people started saying it was one guy doing all that. | Тогда люди начали говорить, это был один парень делает все это. |
| Just let the other guy do all the talking... and you'll walk out of there alive. | Просто пусть другой парень делать весь разговор... и вы выйдете оттуда живым. |
| So the guy came after you. | Значит, парень сам пригласил тебя. |
| Who's Ben? -A guy I lived with for six months. | Парень, с которым я жила в течение шести месяцев. |
| Jenna, I know Luke is a great guy... | Дженна, я знаю, Люк - отличный парень... |
| Well, you sound like a terrific guy. | Ну, вы похоже просто замечательный парень. |
| I mean, a fourth guy may have gotten away. | Четвертый парень, возможно, сбежал. |
| Says the guy who probably helped it get around. | Сказал парень, который, наверняка, помог им разойтись. |
| He's the guy who put us there in the first place. | Этот парень, в первую очередь, тот, кто засадил нас туда. |