Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
The guy who organized all this... Парень, который все это организовал...
The guy comes in, Danny surprises him, gun goes off. Парень зашёл, Дэнни неожиданно появился, оружие выстрелило не туда.
Danny brains him, guy ends up here. Дэнни вышиб ему мозги, парень оказался тут.
Greg Wakino is, by all accounts, a great guy. Грег Вакино, по всем параметрам, классный парень.
Peter, it's your liquor store guy again. Питер, это опять твой парень из винного магазина.
He's not the kind of guy you want to be dating. Он не такой парень Вы хотите быть знакомства.
I lost a bet on the golf course and I owe some guy 50 grand. Я потерял ставку на поле для гольфа и я обязан Какой-то парень 50 штук.
Just yesterday, a young guy like you, 27, athletic. Только вчера, молодой парень, такой как вы, 27 лет, спортсмен.
The guy decides to spend the rest of his life with some zombie he doesn't love. Парень решает провести остаток своей жизни с какой-то зомби, которую даже не любит.
I mean, the guy was active. В смысле, парень был ушлый.
Some guy I used to date said it once or twice. Парень, с которым я встречалась, сказал так однажды или дважды.
A normal guy wouldn't have said yes to a date with me. Нормальный парень не согласился бы пойти со мной.
Some guy you invited is here. Тут парень, которого ты пригласила.
I had a guy try and get me to do heroin once. У меня был парень, который пытался дать мне попробовать героин.
And the guy you were with? А парень, с которым вы были?
He's the kind of guy that runs into a fire, apparently. Он тот парень, который бежит в огонь.
I got a guy coming to fix it. М: Должен прийти парень ив сё починить.
The guy admitted that he T-boned a crown Vic. М: Парень признался, что врезался в Краун Вик.
Look, the guy is slippery. М: Слушай, парень очень изворотливый.
A guy who pulled himself up from nothing and built an empire. Парень, который вышел из грязи и создал империю.
This one guy got right up in his face. Этот парень ударил его прямо в лицо.
That's the guy who threatened Adam. Это парень, который угрожал Адаму.
So the guy at the store said that this is a really nice apology wine. Парень в магазине сказал, что извинения с этим вином просто восхитительны.
Said the guy who dodged bullets to get a grave rubbing. И это говорит парень, который стоял под пулями, пока пытался скопировать гравировку.
Simon Hutchins, the only guy that had military experience. Саймон Хатчинс, единственный парень с военным опытом.