Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
I'm only doing what any decent guy in the same spot would do. Я всего лишь делаю то, что сделал бы любой приличный парень в подобной ситуации.
Dressed up as a guy who keeps getting dumped. Я одет как парень, которого все бросают.
Just think of him as a short guy who's not allowed to drink. Просто думай, что он невысокий парень, которому еще нельзя пить.
He's just a short guy who can't drink. Он просто низкорослый парень, который не может выпивать.
I think the guy thought I was trying tget a baby out of him. Наверное, парень подумал, что я хочу ребенка от него.
Pete's a pretty cool guy, though, and Andy was a terrible lover to Erin. Тем не менее, Пит довольно классный парень, и Энди был ужасным бойфрендом для Эрин.
The guy who smuggled you over the border will take you back across. Парень который перевел тебя через границу, переведет тебя обратно.
And the next thing I know, some guy is slamming me into the car. И следующее, что я помню - парень, вдавивший меня в машину.
It's definitely our guy, but somebody got to him before we could. Явно наш парень, но кто-то добрался до него раньше нас.
The bald guy with an eye patch. Лысый парень с повязкой на глазу.
You should know already that Ma is one vicious guy. Вы же знаете, что Ма очень жестокий парень.
First off I thought you were the guy Сначала я подумал, что ты и есть тот парень.
A guy bought it for his auto shop... and then he got a secretary. Тот парень купил его в автомагазине... а потом нанял секретаршу.
This coming from a guy whose name is a letter in the alphabet... И это говорит мне парень чье имя буква алфавита...
I once fell for a guy at the gym. Ты знаешь, мне нравится тот парень из спортзала.
My brothers, my brothers-in-law always tell me what a good-hearted guy I am. Все мои братья и мужья моих сестер говорят мне, что я хороший парень.
Only, like, the funnest guy in the world. Просто самый веселый парень в мире.
That's what every guy wants to hear. Именно это каждый парень хочет услышать.
Pretend I'm just a guy on the street. Притворимся, что я просто парень с улицы.
He's the guy who keeps an eye on the valuables and all the beautiful pictures. Теперь он парень, который следит за ценностями и всякими красивыми картинами.
The guy at the physical said I have perfect eyesight Парень на медосмотре сказал, что у меня прекрасное зрение.
I have a holding cell, and a dead guy. У меня есть камера в изоляторе, и мёртвый парень.
All right, guy gets out of the bus to see what's going on. Парень выходит из автобуса посмотреть, что происходит.
I'm a complex guy, sweetheart. Я - сложный парень, дорогуша.
I don't know, some guy. Я не знаю, какой-то парень.