Nothing on the day's crime reports that point to guy Hastings. |
В отчете о происшествиях за тот день не упоминается Гай Хэстингс. |
You know, guy wasn't just any guard. |
Видишь ли, Гай не был простым охранником. |
Leave her out of this, guy. |
Не втягивай ее в это, Гай. |
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. |
Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик. |
Although - That kid guy, he has a spark. |
Хотя - тот парень Гай, в нем есть искорка. |
I'm guy Hastings, your training officer! |
Меня зовут Гай Хэстингс, я ваш офицер-инструктор. |
Any idea why guy came here? |
Есть мысли, почему Гай вернулся сюда? |
What happened to you, guy? |
Что с тобой случилось, Гай? |
What happened to you, guy? |
Что с тобой стало, Гай? |
Guy was raised in Baltimore by his parents, Roland and Peggy Gardner. |
Гай родился и вырос в Балтиморе, вместе со своими родителями, Роландом и Пегги Гарднер. |
Guy DeLoach with the apparently pre-pubescent Danny Collins. |
Гай де Лох и, очевидно, половозрелый Дэнни Коллинз. |
Okay, Guy Redmayne, born Dallas 1942. |
Итак, Гай Редмэйн, родился в Далласе в 1942. |
I don't know where Guy got to, actually. |
Не знаю, куда Гай запропастился... |
So Guy did not come into the winners' enclosure. |
Гай не пришел на церемонию награждения. |
Robin Hood and Guy of Gisborne... they're both dangerous criminals. |
Робин Гуд и Гай Гисборн... опасные преступники. |
It was supervised by one Sir Guy of Gisborne. |
За его постройку отвечал сэр Гай Гисборн. |
That is your Grandma Claire, and her second husband, Guy. |
Это твоя бабушка Клэр, ее второй муж - Гай. |
Guy here has done a study of your work And that's quite a compliment. |
Именно Гай провёл исследование вашей работы и это действительно комплимент. |
Guy of Gisborne runs your estate for the Sheriff. |
Гай Гизборн управляет твоим имением для шерифа. |
I appreciate you coming out on short notice, Guy. |
Я признателен за столь скорое появление, Гай. |
I appreciate your flair for the dramatics, but this is going a bit far, Guy. |
Ценю твою самодеятельность, но это слишком, Гай. |
He's dropping off your rental car, Mr. Guy Young. |
Он пригнал вам машину, мистер Гай Янг. |
On March 11 to Ufa there has arrived vice-president of the American company on commercial development mister Guy Rogers. |
11 марта в Уфу прибыл вице-президент американской компании по коммерческому развитию господин Гай Роджерс. |
Guy Gardner and Kyle Rayner have also served as Honor Guard members. |
Кайл Райнер и Гай Гарднер также были членами Почётного Караула. |
All lyrics written by Guy Garvey; all music composed by Elbow. |
Все тексты написаны Гай Гарви, вся музыка написана Elbow. |