Our friendship is more important than some guy, right? |
Ну, наша дружба важнее, чем какой-то парень, правильно? |
The guy who killed the white woman. |
Парень, который убил белую женщину. |
I picked you because I wanted the guy who doesn't like getting involved in other people's problems. |
Я выбрал тебя, потому что мне был нужен парень, которому не нравится быть вовлеченным в проблемы других людей. |
Jenny just - some guy that Jenny used to work with. |
Дженни- Просто парень с которым Дженни когда-то вместе работала. |
That's the guy who killed him. |
А это парень, который убил его. |
Apart from being without class... the guy's obviously blind. |
Помимо того, что он так себе, парень ещё и просто слеп. |
I mean, I heard he's a pretty tough guy. |
В смысле, я слышал, он крутой парень. |
It's a guy from LA, Michael Larkin. |
Этот парень из ЛА, Майкл Ларкин. |
There was a guy here this morning looking for him too. |
Сегодня утром его уже искал один парень. |
It's not this other guy. |
И тот другой парень он не... |
The guy for me definitely does not exist. |
Подходящий мне парень точно не существует. |
We've got a guy right here that can do the job. |
У нас есть правильный парень здесь, который может выполнить работу. |
You're the only guy I know working down the criminal ladder. |
Ты единственный парень, которого я знаю, работающий внизу криминальной лестницы. |
The guy who was in here earlier, interviewed after me... |
Тот парень, что был здесь раньше, прошел собеседование после меня... |
The guy you're in love with... |
Этот парень, в которого ты влюблена... |
The guy upstairs pulls the strings, you're gone. |
Если парень наверху дернет за веревочки, то уйдешь. |
Plus you're, like, the only guy at school who has a mustache. |
Плюс ты, типа, единственный парень в школе с усами. |
Yes, sir, but this Treasury guy, it's become complicated. |
Избавь меня. Да, сэр, но этот парень из казначейства... |
That's the guy who took our guns, Captain. |
Этот парень забрал наши пистолеты, капитан. |
A guy who knows how to use his dark side for good. |
Парень, который умеет использовать свою темную сторону во благо. |
A guy named Slater in Richmond. |
Есть парень по имени Слэйтор в Ричмонде. |
Well, because the guy's a whisper. |
Потому что этот парень - как шёпот. |
This Chip Wheelock, the guy at E.C.H... |
Этот Чип Уилок, парень из ВГК... |
The guy who hit the healing center was one of his parishioners. |
Парень, который атаковал Центр Здоровья был одним из его прихожан. |
The guy's walking around with my face. |
Этот парень разгуливает с моим лицом. |