Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
I remember a guy once told me this is a free country. Помню, как-то один парень сказал мне, что это свободная страна.
It was a guy that worked for Doyle. Это был парень, который работал на Дойла.
I thought you were just a guy who did things for money. Я думала, что ты просто парень, который делал все только за деньги.
From what I hear, a guy like yourself... you only care about the money. По слухам я понял, что парень вроде тебя печется только о деньгах.
Better be some guy, Stavros. Уж лучше бы там был этот парень, Ставрос.
Clearly you haven't or the guy would be in prison. Очевидно нет или парень был бы в тюрьме.
Mean, obviously the guy's great in the field. В смысле, парень, как полевой агент неплох, конечно.
Just said a guy offered him 50 grand for something. Только что парень предложил ему 50 штук для чего то.
When it was all over, my guy was still alive. Когда всё закончилось, мой парень остался жив.
Every guy in school would've done anything to get her. Каждый парень в школе сделал бы всё, чтобы заполучить её.
I'm just a guy who's seen something that he shouldn't have seen. Я просто парень, который видел то, что не должен был.
I think that the room service guy, you know... Я думаю, что этот парень, знаешь...
You're the guy that makes all the hard decisions, even if you have to make them alone. Ты, парень, который принимает тяжкие решения, даже если должен принимать их один.
And if the guy is good at math, he can become a manager... the boss' right-hand man. Если парень хорошо считает, он может стать менеджером или правой рукой босса.
For a Sao Paulo guy you're very cool. Хоть ты и из Сан-Паулу, ты отличный парень.
You're the first guy to think of that. Ты первый парень, который об этом подумал.
I'm just a guy with a camera and kidnapped Girlfriend. Я просто парень с камерой и пропавшей подружкой.
Mike's a great guy, he's comfortable telling me off. Майк отличный парень, который запросто гоняет меня.
Same guy every day, you know. Один и тот же парень, каждый день.
A guy like Donny would never go out with me. Такой парень, как Донни, никогда не пригласит меня на свидание.
The guy thinks I'm her next customer. Этот парень решил, что я ее следующий клиент.
A guy keeps coming in here every few days the last few weeks. Последние две недели ко мне часто заходил один и тот же парень.
You're the guy I bumped into. Вы тот парень, на которого я налетел.
There was this one guy I dated. Был один парень, с которым я встречалась.
Just a guy telling you to get back in your nice truck. Парень, который советует сесть в свою тачку.