Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
That snippy guy's the one who decides who gets on the platform. Тот надменный парень - один из тех, кто решает, кому танцевать на платформе.
When the snippy guy sees the routine he'll want to build us our own platform. Когда этот надменный парень увидит наш танцевальный номер он захочет выстроить для нас отдельный подиум.
It was some guy who runs for... for Eddie Knuckles. Какой-то парень, который работает на Эдди Наклса.
Look, I don't know why you can't just tell me Who this other guy is. Слушай, я не знаю, почему ты не можешь просто сказать кто этот другой парень.
He stops payment, the storage guy finds her body. Он прекращает платить, складской парень находит тело.
If you're looking for free premium channels, I'm not the guy. Ех, если вы ищите бесплатных премиум каналов Я не тот парень.
I'd probably be scared of a guy using a fake voice. Мне наверно напугает парень использующий фальшивый голос.
My first massage is this incredibly gorgeous guy. Мой первый клиент сегодня - невероятно шикарный парень.
One guy, Patrick, you'll like him. Есть парень, Патрик, тебе он понравится.
You're still my number-one guy! Bing! Ты все еще мой парень номер один, Бинг.
Not exactly groundbreaking stuff, guy. Не такое уж новаторство, парень.
The guy tells me he wants to get some human brains. Парень говорит мне, что хочет достать человеческие мозги.
You know, I'm a funny guy. Вы знаете, я веселый парень.
The guy said that it was to the right, and... Парень сказал, что нужно идти направо.
Well, maybe the guy wanted out, so he just lied. Ну, возможно парень захотел сбежать и соврал.
Since you're a guy you won't understand. Ты парень, потому и не понимаешь.
Really, I'm not the same guy. Правда, я уже не тот парень.
By the time my eyes adjusted, the guy was gone. Потом мои глаза привыкли к темноте, парень исчез.
Walter, if that's the guy that tried to frisk Rebecca, he could be very dangerous. Уолтер, если это тот парень, который пытался обыскать Ребекку, он может быть очень опасен.
Okay, so that's got to be our guy. Так, это, должно быть, наш парень.
The traitor's the group leader, the guy who got shot. Предатель лидер группировки, раненый парень.
There's a sentence every guy loves to hear at moments like these. Существует предложение, которое каждый парень любит слышать в такой момент.
I'm the guy who's in charge of your future which is currently bleak. Я - парень, который отвечает за твоё будущее, которое в настоящее время унылое.
I hope a guy like him looks at me that way someday. Я надеюсь, что похожий на него парень однажды так посмотрит на меня.
The guy that came into my deposition. Парень, который заходил во время выслушивания показаний.