She said that they struggled, And then the guy went out the door. |
Она сказала, что они боролись, а потом парень сбежал через дверь. |
I mean, the guy's a walking milestone. |
Я имею в виду, парень - ходячая легенда. |
Big Jim is a smart guy. |
Большой Джим - достаточно умный парень. |
Really good pizza is the size of your face and handed to you by a guy named Vito. |
Действительно хорошая пицца - размером с твоё лицо, которую дал тебе парень по имени Вито. |
There's a guy I've used for years. |
Есть парень, которого я использую годами. |
So, again, we got a guy weighing about two bills... |
У нас снова парень не пушинка... |
And now it turned out that the guy is a 1 0-year-old girl. |
А теперь оказалось, что парень это 10-летняя девочка. |
There was this actress, and a one-armed guy... |
Там была эта актриса и однорукий парень... |
Those photos were taken by the last guy. |
Эти фото сделал последний парень, которому я поручал эту работу. |
Says the only guy who hasn't. |
Сказал единственный парень, который туда не попал. |
Because Christine told me that the guy before me started to brag. |
Потому, что Кристин сказала мне, что парень до меня стал хвастаться своими с ней отнолениями. |
There's some guy running around there that killed a friend of mine. |
Там один парень в бегах который убил моего друга. |
The company's run by a guy named Dennis Timmons. |
Глава компании - парень по имени Дэннис Тиммонс. |
Or... another dog came in and tore up the place while our guy just laid there and watched. |
Или... другая собака ворвалась и перевернула всё вверх дном, пока наш парень просто лежал и смотрел. |
Secrets, anything s guy living a lie wouldn't want someone to find. |
Загадки, которые парень, живущий ложью, не хотел бы, чтобы кто-нибудь разгадал. |
Trying to find a clue to the con that killed Fletcher, but it looks like our guy was a criminal overachiever. |
Пытаемся раскопать аферу, которая убила Флетчера. но выглядит всё так словно наш парень был криминальным гением. |
Well, he's not a guy, per se. |
Да он, по сущности, не парень. |
EVE: The Ramble Inn guy called again. |
Парень из Рамбл Инн снова звонил. |
Well he's like a guy who always has lighter. |
Ну он парень, с которым всегда становится легче. |
The guy at the door, that was Bishop. |
Парень за дверью, это был Бишоп. |
I'm the guy you called. |
Я парень, которому ты звонил. |
But you can see why I think this is your guy. |
Но вы можете увидеть, почему я думаю, что это парень, которого вы ищете. |
Harry Salvo, the guy you paid to put that jar in Vincent's houseboat. |
Гарри Сальво, парень, которому ты заплатил, чтобы он подложил ту банку в лодку Винсента. |
Although - That kid guy, he has a spark. |
Хотя - тот парень Гай, в нем есть искорка. |
That other guy, Bert Aframian. |
Еще один парень. Бен Афрамайн. |