| I don't think I'm a prom guy. | Я просто не думаю, что я парень для школьного бала. |
| All I know is some guy... | Я только знаю, что какой-то парень... |
| I took you for an isosceles guy. | Я взял тебя для равнобедренный парень. |
| Well, speaking as the guy with the gun, I'd advise you to hold it. | Смотри, говоря как парень с пушкой, я советую тебе заткнуться. |
| No, Don, there's another guy. | Нет, Дон, есть другой парень. |
| You know, a guy who does things. | Знаете, парень, который вытворяет глупости. |
| Boss, the people from Medellín just informed me that some guy named Eduardo Sandoval is on his way. | Босс, из Медельина сообщают, что какой-то парень по имении Эдуардо Сандовал едет сюда. |
| No, he's just a guy who lives on a lake. | Нет, он простой парень, живет на озере. |
| The young guy there, just hiding behind the pillar. | Молодой парень там, просто прячется за колонной. |
| Says the guy who's trying to avoid jail. | Говорит парень, пытающийся избежать тюрьмы. |
| I don't know, man, the guy was a schizo. | Не знаю, парень был психом. |
| My guess is, the guy hurt himself. | Я думаю, парень больно ударился. |
| Looks like a guy with a record a mile long. | Выглядит как парень с огромным списком преступлений. |
| Well, a guy matching your description came in on another case. | Ну, парень соответствующий вашему описанию, поступил по другому делу. |
| So you're the guy she was dating. | Так ты тот парень, с которым она встречалась. |
| Says the guy in a suit at a pool. | Сказал парень в костюме у бассейна. |
| He's the guy who dug up the dirt on the Microloan program. | Именно этот парень нарыл грязи в программах по Микрозаймам. |
| A guy with your experience could be a real asset to us. | Парень с твоим опытом может быть очень нам полезен. |
| I mean, Langley could use a guy like you, if you ever tire of policy advising. | Ленгли бы пригодился такой парень как ты, если тебе когда-нибудь надоест политическое консультирование. |
| Nick, it's a guy named Bud Wurstner. | Ник, тут парень по имени Бад Вурстнер. |
| Well, one guy says he saw a woman running away. | Один парень говорит, что видел убегающую женщину. |
| I'm there whenever you need a guy. | Когда тебе нужен парень - ты зовешь меня. |
| The guy whose wallet we found at the bar. | Парень, чей бумажник мы нашли в баре. |
| It's a guy that's... shorter. | Это парень, который... короче. |
| Andrew, you're such a great guy, and I'm lucky to know you. | Эндрю, ты такой великолепный парень и мне повезло, что я знаю тебя. |